"tehlikelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخاطر
        
    • أخطار
        
    • مخاطرها
        
    Dünya kayaları ise, canlı bir taş kürede olmanın tehlikelerini yaşıyor. TED أما صخور الأرض، فتواجه مخاطر قشرة الأرض الخارجية اليابسة والحية.
    Ölümlülüğün tehlikelerini anlıyor ve neden bundan kurtulması gerektiğini. TED لقد بدأت تستوعب مخاطر البشرية الفانية ولماذا يتعين عليها الإفلات منها.
    Sabahı "katılım ofisi"nde, okuldan kaçmanın tehlikelerini öğrenerek geçirdim. Open Subtitles لقد قضيتُ الصباح في مكتب الحُضور أتلقى درساً عن مخاطر التغيب عن المدرسة
    Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu öyleyse neden uçmanın tehlikelerini unutup arkanıza yaslanıp, müziğin sizi sakinleştirmesini beklemiyorsunuz? Open Subtitles انه مناخ كلاسي وقيادة كلاسية لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك
    Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu öyleyse neden uçmanın tehlikelerini unutup arkanıza yaslanıp, müziğin sizi sakinleştirmesini beklemiyorsunuz? Open Subtitles انه مناخ كلاسي وقيادة كلاسية لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك
    Uyarı simgesi bir hatırlatıcı, sigara içmenin tehlikelerini hatırlatıcı. Open Subtitles الرمز التحذيري رسالة تذكير , رسالة تذكير لـ أخطار تدخين السجائر
    Onlara isim vermen tehlikelerini ortadan kaldırmaz. Open Subtitles اعطائها مسميات مختلفة لا يقلل من مخاطرها
    Haley'ye küçük yaşta aile kurmanın tehlikelerini anlatmak istedim ama ağlayan bir bebeğin ifade edeceklerinin yanında ne dersem hiç kalırdı. Open Subtitles أردت أن أخبر هايلي عن مخاطر إنشاء عائلة بوقت مبكر لكن ما بوسعي ان أقول
    Ne zamandan beri İrlandalı bir subay piyade saldırısında bataklık arazinin tehlikelerini göz ardı ediyor? Open Subtitles منذ متى يرفض ضابط إيرلندي المولد مخاطر الأرض الطينية على هجوم المشاة؟
    Planım, tedaviyi reddetmesinin tehlikelerini anlatmak. Open Subtitles خططتى هى ان اعبر عن مخاطر رفض العلاج
    Birlikte bu ilaçların yan etkilerinin tehlikelerini tartışacağız. Open Subtitles لمناقشة مخاطر لتلك الآثار الجانبية
    Birlikte bu ilaçların yan etkilerinin tehlikelerini tartışacağız. Open Subtitles لمناقشة مخاطر لتلك الآثار الجانبية
    Tüm askerler gibi biz de her görevin tehlikelerini biliyoruz. Open Subtitles كأي جندي آخر، نحن نعرف مخاطر كل مهمة.
    Fazla güvenin tehlikelerini fark etmemi sağladı. Open Subtitles جعلني أدرك مخاطر كوني وثّاقًا بإفراط.
    Yapay renkleri kullanmanın tehlikelerini anlattığı anı asla unutmayacağım. Open Subtitles انا لن انسى الوقت الذي علمني فيه أخطار إستعمال إف، دي وسي الألوان الإصطناعية
    Hayatta kalmak için doğanın tehlikelerini ama aynı zamanda sunduklarından yararlanma öğretilerini hatırladık. Open Subtitles لقد تذكرنا تعليمهم للبقاء على قيد الحياة من أخطار الطبيعية والاستفادة أيضاً مما تقدمه.
    Genç şempanze mevki elde etmek için mücadele etmenin tehlikelerini zaten öğrendi ve ayrıcalık sahibi olmanın daha incelikli yolları olabileceğini keşfetti. Open Subtitles قام الشمبانزي الصغير بتعلّم أخطار القتال من أجل السلطة واكتشف وجود طريقٍ أكثر براعة نحو التميّز
    Burada önemli olan projenin tehlikelerini konuşmak. Open Subtitles لكن المهم التحدث عن أخطار هذا البرنامج
    Sigara içmenin tehlikelerini açıklayan şeyler. Open Subtitles الشيء الذي يصف أخطار تدخين السجائر.
    Özgürlüğünüzü, özgür iradenizi vermenin tehlikelerini görmenizi ve başka bir fırsatta aynı şeyi yapmayacağınızı umarak. Open Subtitles ولكي تريكم أخطار التخلي عن حريتكم وإرادتكم الحرة.. على أمل أنه عند إعطائكم فرصة ثانية.. فإنكم لن ترتكبوا نفس الغلطة مجدداً
    Toksinin tehlikelerini hiç bir yetkili makam anlayabilmiş değil. Open Subtitles ليس هناك فهم حكومي عن مخاطرها المتاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more