"tek şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصتنا الوحيدة
        
    • الفرصة الوحيدة
        
    • فرصة واحدة
        
    • أملنا الوحيد
        
    • فرصتنا الوحيده
        
    • خيارنا الوحيد
        
    • هي فرصتنا
        
    • فرصه واحده
        
    • فرصة لدينا
        
    • فرصتنا الأفضل
        
    • املنا الوحيد
        
    • الأمل الوحيد
        
    • أفضل فرصنا
        
    • وسيلتنا الوحيدة
        
    • هو الطريق الوحيد
        
    Rodney, beni dinle.Bunu yapmak zorundasın, bu bizim tek şansımız. Open Subtitles رودني, استمع إلي. يجب أن تفعل ذلك إنها فرصتنا الوحيدة
    Büyükler hem de. Çalışacaklarından emin değilim ama tek şansımız bu. Open Subtitles لست متأكدا إذا كانت لا تزال تعمل ولكن هذا فرصتنا الوحيدة
    tek şansımız 24 saat içinde ilk bulaşan hastayı bulmak. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي إيجاد المريض الأول في خلال 24 ساعة.
    Bize neler olduğunu anlayıp durumu düzeltebilmek için tek şansımız bu. Open Subtitles أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه
    Tabi, strateji riskliydi ama sadece tek şansımız olduğunun farkındaydık. Open Subtitles أجل، الاستراتيجية كانت خطرة علمنا فقط أننا لدينا فرصة واحدة
    Havada bombardıman uçaklarımız var. Durdurmak için tek şansımız Hewitt. Open Subtitles لدينا طائرات جاهزة للهجوم في الجو وهيويت هو أملنا الوحيد
    Düzgün bir atış yapmak için tek şansımız sahnenin üstündeki geçitler. Open Subtitles لذا فرصتنا الوحيدة لطلقة خفيّة ستكون عبر المنصّات المتواجدة أعلى المسرح
    Bizim yöntemimizle savaşamayız. Dikkati başka yöne çekmek tek şansımız. Open Subtitles لا يمكننا المحاربة على طريقتنا، التضليل هو فرصتنا الوحيدة.
    Köpeklerin kokusundan kurtulmamız için tek şansımız bu. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لمنع الكلاب من تعقب رائحتنا
    tek şansımız o laboratuvar işi. Open Subtitles تلك العملية المخبرية كانت فرصتنا الوحيدة.
    Bizim tek şansımız, insanlarla doğrudan savaşmaktır. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي مقاتلة البشر بشكل مباشر
    Bu bizim tek şansımız. Hayatından bahsediyoruz. Open Subtitles هذة هى فرصتنا الوحيدة نحن نتحدث عن حياتك
    Pussy hakkında gerçeği öğrenmek için tek şansımız oydu. Open Subtitles هاهي فرصتنا الوحيدة عن معرفة حقيقة بوسي تذهب
    Eğer birlikte olucaksak tek şansımız iyilik. Open Subtitles إنَّ فرصتنا الوحيدة هي بأن يكون كلانا طيبون الحب هو الحب
    Oturduğum yerden bakınca bu bizim tek şansımız gibi görünüyor! Open Subtitles من حيث أجلس، يبدوا أنه الفرصة الوحيدة اللعينة المتاحة أمامنا
    Bu bizim tek şansımız şimdi gidersek. Open Subtitles أعني هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا عمله الفرصة الوحيدة لدينا
    Ama hatırlayın, üçgenin iki kısmını birleştirmemiz tek şansımız var. Open Subtitles لكن لا تنس، بقيت لنا فرصة واحدة فقط كي نجد نصفي المثلث.
    Ama hatırlayın, üçgenin iki kısmını birleştirmemiz tek şansımız var. Open Subtitles لكن لا تنس، بقيت لنا فرصة واحدة فقط كي نجد نصفي المثلث.
    tek şansımız sağlam olan tüm aküleri birbirine bağlamak. Open Subtitles أملنا الوحيد هو قنطرة جميع الخلايا الحية
    tek şansımız sabaha kadar uzaklaşmak. Open Subtitles فرصتنا الوحيده ,هو الابتعادقبل طلوع الصباح
    Daha iyi bir fikrin yoksa bu bizim tek şansımız. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد
    Fakat şu anki tek şansımız Natsuhi'yi yenmek. Open Subtitles لكن الآن هي فرصتنا الوحيدة للقضاء على ناتسهي
    Kazanmak için tek şansımız açık arazide savaşmak. Open Subtitles لدينا فرصه واحده فقط و هى أن نقاتلهم فى الخارج.. فى مكان مفتوح
    Onlara karşı ne gibi bir şansımız olduğunu sormuştun. Dünyanın iyiliği adına bu bizim tek şansımız. Open Subtitles ،سألتيي أيّة فرصة لدينا للوقوف ضدّهم لأجل العالم، تلك هيَ فرصتُنا الوحيدة
    Bu bizim tek şansımız. Open Subtitles انها فرصتنا الأفضل
    tek şansımız, Arthur. Çok uzun zamandır ortada yokuz. - Bir terslik olduğunu anlamış olmalı. Open Subtitles ارثر" هو املنا الوحيد" لقد غبنا لوقتٍ طويل مؤكد انهُ يعلم انّ هناكَ مشكلة
    Blaisdell, Warlock'ın kurtulması için tek şansımız. Open Subtitles الأمل الوحيد لوورلوك هو بلسديل ليقيها من الرصاص .
    Öyleyse hayatta kalmak için tek şansımız böyle düşünmelerine izin vermek olur. Open Subtitles وإن كانت هذه هي الحال، فإنّ أفضل فرصنا في النجاة هو في إبقائهم على اعتقادهم، حسناً؟
    Bu onları kurtarmak için tek şansımız olabilir. Open Subtitles ربما يكون هذا وسيلتنا الوحيدة ﻹنقاذهم
    Kurtulmak için tek şansımız bu. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد الذى سنعبرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more