"tek seçeneğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • خيارك الوحيد
        
    • هو الخيار الوحيد
        
    • لذلك اعتقدت أنّ الخيار الوحيد هو
        
    • الإختيار الوحيد
        
    • هي الخيارات الوحيدة
        
    • الخيار الوحيد لديك
        
    • الحل الوحيد هو
        
    • أنا خياركَ
        
    • خياركِ الوحيد
        
    Ve ödesem bile, garantisi yok Ama bu senin Tek seçeneğin. Open Subtitles . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد
    Yani ilk sıranda su seviyesini 4 kat düşürmek Tek seçeneğin. TED لذا خيارك الوحيد في الدور 1 هو أن تخفّض مستوى المياه بمقدار 4 طوابق.
    Sayın Hâkim, devam edebilmek için Tek seçeneğin bu olduğunu düşünüyor. - Sen de aynı fikirde misin? Open Subtitles يا حضرة القاضي، نحن نشعر بأن هذا هو الخيار الوحيد المتبقي لنا كي نستمر.
    Tek seçeneğin suçu Nate'e atmak mıydı? Open Subtitles لذلك اعتقدت أنّ الخيار الوحيد هو تلفيق التهمة لـ(نيت)
    - Bu Tek seçeneğin! Hayır! Open Subtitles هذا هو الإختيار الوحيد
    Bak, hapiste mutfakta çalıştın diye Tek seçeneğin bu olacak değil, tamam mı? Open Subtitles اذا كان المطبخ هنا هذا لا يعني انه الخيار الوحيد لديك. هذا لا يعني انه خيارك الاخير.
    Şimdi programın neler yapabileceğini gördüm Tek seçeneğin tuz buz etmek olduğuna karar kıldım. Open Subtitles حسن ، الآن وبعد أن رأيت ما الذي يستطيع فعله اقتنعت أن الحل الوحيد هو أن ندمره إلى أشلاء صغيرة
    Elinde Tek seçeneğin var, o da benim. Open Subtitles أنا خياركَ الأقل سوءاً.
    Başka seçeneğin yok. Tek seçeneğin silahını yere bırakmak! Open Subtitles خياركِ الوحيد هو أن تضعى ذلك السلاح
    Tek seçeneğin zamanını benimle geçirmek, yoksa burada çürüyüp gideceksin. Open Subtitles خيارك الوحيد هو قضاء مدتك معي أو تتعفن في هذا المكان
    İkinci seçeneğin ve aslında Tek seçeneğin tam burada saldırmak. Open Subtitles والآن الخيار الثاني خيارك الوحيد ضربهم هنا
    Tek seçeneğin buysa işi kabul et. Open Subtitles إذا كان هذا هو خيارك الوحيد فأقبلي بالوظيفة
    Yani, turist olarak bir bebek arabasını sonsuza kadar itelemek istemiyorsan teslim olmak Tek seçeneğin. Open Subtitles أقصد، إلاّ إن كنت ترغب التجوّل كسائح في الأرجاء لأجل غير مسمّى تسليم نفسك هو خيارك الوحيد
    Kimse yapmak istemez ama Tek seçeneğin o. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا,ولكن أحيانا هذا خيارك الوحيد
    Tek seçeneğin benim. Open Subtitles انا الخاص بك هو الخيار الوحيد.
    Ve Tek seçeneğin kabullenmek. Open Subtitles وأن تقبلى هو الخيار الوحيد أمامك
    Harrison, biliyorum Tek seçeneğin bu sanıyorsun ama öyle değil. Open Subtitles هاريسون) أنا أعرِف أنكَ تشعُر) كما لو أن هذا هو الخيار الوحيد لكِنه ليس كذلِك
    Tek seçeneğin suçu Nate'e atmak mıydı? Open Subtitles لذلك اعتقدت أنّ الخيار الوحيد هو تلفيق التهمة لـ(نيت)
    Pearce, Tek seçeneğin bu değil. Open Subtitles بيرس إنه ليس الإختيار الوحيد
    Geride kalan Tek seçeneğin bu. Open Subtitles هذا الخيار الوحيد لديك
    Sanırım Tek seçeneğin polisi çağırmak. Open Subtitles اعتقد بأن الحل الوحيد هو ان تتصل بالشرطة
    Elinde Tek seçeneğin var, o da benim. Open Subtitles .أنا خياركَ الأقل سوءاً
    Korkarım ki Tek seçeneğin hava yolunu kullanmak. Open Subtitles أخشى ان خياركِ الوحيد هو... السفر فى الهواء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more