"telefonlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكالمات
        
    • المكالمات
        
    • اتصالات
        
    • الهواتف
        
    • الاتصالات
        
    • إتصالات
        
    • هواتفكم
        
    • التليفونات
        
    • التليفون
        
    • الإتصالات
        
    • خطوط الهاتف
        
    • هواتف
        
    • للهواتف
        
    • والهواتف
        
    • والمكالمات
        
    Daha önce hiç böyle telefonlar almadım ve bu eve hiç gelmedim. Open Subtitles و لم تصلني أي مكالمات هاتفية و لم أدخل هذا المنزل من قبل
    Bazıları oldukça rahatsız edici. Ayrıca kızan bazı velilerden de telefonlar aldık. Open Subtitles بعضهم غادر إلى بيته منزعج وقد وصلتنا بعض المكالمات العصبية من الأهالي
    Güvenli erişim kodu olmayan bütün gelen telefonlar engelleniyor. Open Subtitles و اى اتصالات خارجيه قادمه بدون رموز الدخول سيتم منعها
    Kameralı telefonlar, tabiki de, bu proje için temel olacak. TED الهواتف المزودة بالكاميرات ستكون بطبيعة الحال، أساسية في هذا المشروع.
    Oh, eminim böyle bir ekonomide her gün kızgın telefonlar alıyorsundur. Open Subtitles أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا
    Merhaba Bakan Hanım, bu sabah garip telefonlar aldık. Open Subtitles صباح الخير أيتها الوزيره وردت إتصالات غريبة هذا الصباح
    Madem ki telefonlar elinizde, telefonunuzun kilidini açmanızı istiyorum. TED وبعد إخراجها، من فضلكم، افتحوا أقفال هواتفكم
    Öğle tatili. Herkes gitti. Ve telefonlar çalışmıyor. Open Subtitles أنه وقت تناول الغداء، وقد رحل الجميع وجميع خطوط التليفونات مقطوعة
    Çeşitli eşcinsel gruplardan telefonlar gelmeye başladı. Open Subtitles وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ
    Çeşitli eşcinsel gruplardan telefonlar gelmeye başladı. Open Subtitles وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ
    telefonlar ve pusulalar var mı hala? Open Subtitles أى نوتات أخرى أو مكالمات تليفونية؟ لا.لا.لا
    Karakolda bir doktordan sürekli telefonlar geliyor... ve hiçbirine geri dönmüyor. Open Subtitles إنه فقط يتلقى المكالمات بالمركز من طبيب ولا يعاود الإتصال مطُلقاً
    "Anneniz"den gelen telefonlar buradan edilmiş. Open Subtitles المكالمات التى كنت تستلمها من أمك الوهمية موجودة هنا
    Evlendikten sonra bu gibi telefonlar sona erecektir. Open Subtitles بعد زواجكما ، ستتوقف كل هذه المكالمات المزعجة
    Hiçbir şey bilmeden yukarı çıkmak zorunda kaldım ve Amir Yardımcısı'na neden cinayetler hakkında telefonlar aldığını açıklamak zorunda kaldım. Open Subtitles توجّهت إلى فوق وأنا لا أعرف شيئاً ورحت أشرح للنائب سبب تلقيه اتصالات حول جرائم لا تهم أحداً
    Hala dün gece bayılan insanlar hakkında telefonlar geliyor mu? Open Subtitles أمازلنا نتلقى اتصالات عن فقدان صواب الأهالي ليلة البارحة؟
    İlk önce telefonlar sustu. Şimdi de polisle iş birliği yapabilecek herkesi indiriyorlar. Open Subtitles أولاً قُضي على الهواتف ثمّ على كلّ شخص يعتقد أننا نستطيع اللجوء إليه
    Bahse girerim telefonlar dinleniyordur. Bunu her zaman söyledim. telefonlar. Open Subtitles أراهن انهم يراقبون الهواتف دائما قلت لكم هذا إنها الهواتف
    Kimliği belirsiz telefonlar falan... Ama onlar birkaç kafası bozuk hergeleden gelmiş olmalı. Open Subtitles وجرت بعض الاتصالات المجهولة لكنها من بعض الغاضبين
    Dışarı çıktığımdaysa, banka memurlarından telefonlar almaya başladım. Open Subtitles و عندما خرجت، وجدت إتصالات من الدائنون بدأت بالمجئ
    Bişey olduğunu biliyoruz telefonlar Ve tüm bilgisayarlardan sizi bulabilir Open Subtitles ما يجري الآن أن هواتفكم والآي فون والكمبيوتر تساعدهم بالعثور عليكم
    Sen oradan ayrılır ayrılmaz sahte telefonlar aranmaya başladı. Open Subtitles من الثانيه التى غادرت فيها و نحن نجرى مكالمات على التليفونات الوهميه
    Biraz sabret. Yakın zamanda telefonlar kafana monte edebileceğin kadar küçülecek. Open Subtitles تمهلى فقط, قريباً سيصبح التليفون مجرد شريحة صغيرة يمكن زرعها فى الرأس
    Sen arayıp telefonlar kesildiği günden beri haberim yok ondan. Open Subtitles أنا لم أرها منذ اليوم الذي إتصلت فيع وتوقفت الإتصالات
    Birçok kez aramış, ama normal telefonlar bile kesikmiş. Open Subtitles فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة
    Neden bu evde daha iyi telefonlar ve saatler yok? ! Open Subtitles لمَ لا تحصل هذه العائله على هواتف و ساعات افضل ؟
    telefonlar için, internet için milyonlarca millik kablolar, milyonlarca millik iletişim. Open Subtitles ملايين الكيلومترات من الكابلات، للهواتف ولشبكة الإنترنت ملايين الامتار من الاتصال
    Yüzyıldan az bir süre sonra, insanlar arabalar, telefonlar, radyo, televizyon ve bilgisayar hakkında da aynı şeyi söyledi. TED وبعد أقل من قرن، انتشرت أقاويل حول اختراع السيارات والهواتف المحمولة والراديو والتلفزيون والكمبيوتر.
    İş arkadaşlarınızın sizden istekleri, uzun saatler, manasız toplantılar ve sonu gelmez telefonlar. Open Subtitles زملاء العمل يطالبونك, وساعات العمل الطويلة و الاجتماعات بلا فائدة , والمكالمات التي لاتنتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more