"telefonlarıma cevap" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترد على مكالماتي
        
    • ترد على اتصالاتي
        
    • تردين على اتصالاتي
        
    • تجيب على إتصالاتي
        
    • تجيب على اتصالاتي
        
    • يرد على مكالماتي
        
    • يجيب على مكالماتي
        
    • مكالماتى
        
    • يعاودون اتصالاتي
        
    • يردّ على اتصالاتي
        
    • يقوم بالرد علي
        
    • تجيب على مكالماتي
        
    • تجيبي مكالماتي
        
    • ترد على أي
        
    • تردي على إتصالاتي
        
    Bir kaç defa aramayı denedim, ama Telefonlarıma cevap vermedi. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بها أكثر من مرة لكنها لم ترد على مكالماتي
    Telefonlarıma cevap vermezsen iletişim kurmamız imkansız. Open Subtitles ...اذا لا تريد أن ترد على مكالماتي ...اذاً لا يمكن أن نتواصل
    Üç haftadır onu görmedim. Telefonlarıma cevap vermeyecek. Open Subtitles لم ارها منذوا ثلاثة اسابيع و هي لم ترد على اتصالاتي
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لا تردين على اتصالاتي لم أتمكن من التواصل معك مطلقاً
    Aylardır onunla konuşmuyorum. Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي
    Sonra sen Telefonlarıma cevap vermedin. Bir çeşit aptal olmalısın. Open Subtitles بعدها أنت لا تجيب على اتصالاتي لا بد أنك وغد من نوع ما
    Jack bir haftadır Telefonlarıma cevap vermiyor ve Andrew'de hâlâ Elizabeth'in yerini bulamadı. Open Subtitles جاك لا يرد على مكالماتي وقد مر أسبوع وأندرو لم يحدد مكان اليزابيث بعد
    Ben Taylor'ın annesi. Taylor Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles أنا والدة (تايلر) إنه لا يجيب على مكالماتي
    Kimse Telefonlarıma cevap vermiyor, maillerime karşılık vermiyor, mektuplarıma bile. Open Subtitles و لا أحد يرد على مكالماتى أو بريدى الإلكترونى و حتى رسائلى العادية
    Telefonlarıma cevap vermedi. Open Subtitles إنها لم ترد على مكالماتي لها مطلقاً
    O hâlde neden Telefonlarıma cevap vermediniz? Open Subtitles إذاً لِم لم ترد على مكالماتي الهاتفية؟
    Neden Telefonlarıma cevap vermiyorsun diye merak ediyordum. Open Subtitles متساءلة لما عساك لا ترد على مكالماتي.
    -Liv'in Telefonlarıma cevap vermediğini söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتني قبل الرحلة أن ليف لا ترد على اتصالاتي.
    ..ama Serena Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles ..ولكن سيرينا لم ترد على اتصالاتي
    Hafta sonundan beri Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لم ترد على اتصالاتي منذ عطلة الأسبوع
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun, bana söylemeden buraya geliyorsun. Open Subtitles أنتي لا تردين على اتصالاتي و انتقلتي للعيش هنا دون أن تخبريني
    O gece Coney Adasında, iskelede, takılacaktık. Ama o gelmedi. Telefonlarıma cevap vermedi. Open Subtitles كان مفترض أن نترافق في " كوني أيلاند " على الرصيف البحري تلك الليلة لكنها لم تأتي ولم تجيب على إتصالاتي
    Sonra sen Telefonlarıma cevap vermedin. Bir çeşit aptal olmalısın. Open Subtitles بعدها أنت لا تجيب على اتصالاتي لا بد أنك وغد من نوع ما
    Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لا يرد على مكالماتي
    Declan Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles (ديكلان) لا يجيب على مكالماتي
    Elizabeth gibi. Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى
    Galiba cennete gidecekler listesindeyim ama Telefonlarıma cevap vermiyorlar. Open Subtitles أظنني على قائمة الانتظار للجنة، لكنّهم لا يعاودون اتصالاتي.
    Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لم يردّ على اتصالاتي
    O da Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles وهو لا يقوم بالرد علي
    - Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles إنها لا تجيب على مكالماتي الهاتفية
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun ki. Open Subtitles أنتِ لن تجيبي مكالماتي
    Ben sadece Julie ile konuşmak istiyordum. Telefonlarıma cevap vermiyordu. Open Subtitles (أردت فقط التحدث لـ(جولي إنها لم ترد على أي من مكالماتي
    Telefonlarıma cevap vermedin. Open Subtitles حسنٌ ، لم تردي على إتصالاتي الهاتفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more