"teleskobu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلسكوب
        
    • التلسكوب
        
    • تيليسكوبات
        
    • ذلك المنظار
        
    • منظار
        
    • التيلسكوب
        
    • التيليسكوب
        
    • التليسكوب
        
    • تليسكوب
        
    • تيليسكوب
        
    Large Synoptic Survey Teleskobu gibi gelecek teknolojiler daha erken tespit etmemizi sağlar mı? TED هل تساعدنا التكنولوجيا المستقبلية مثل تلسكوب الرصد الشامل الكبير على اكتشاف هذه الأمور في وقت أقرب؟
    Kepler Uzay Teleskobu, yıllardır buraya odaklanıyor. TED هنا حيث يركز تلسكوب كبلر الفضائي منذ سنوات
    dediler. Ve biz de Teleskobu ilk dört aynayla inşa etme hazırlığındayız. TED ولذلك خططنا لبناء ذلك التلسكوب باستخدام الأربع مرايا الأولى.
    Bu sinyalleri bugün, biz de alıyoruz. Çünkü kullandığımız şey radyo Teleskobu. Open Subtitles نحن نستقبلهم اليوم وهنا تأتي تيليسكوبات الموجات
    Bu Teleskobu korumak için alışılmadık bir yapı. TED ولكنه مبنى غير عادي لحماية ذلك المنظار.
    Büyük Macellan Teleskobu'nun çözünürlüğü, Hubble Uzay Teleskobu'ndan 10 kat daha iyi olacak. TED منظار ماجلان العملاق سيكون 10 مرات أدق من منظار الفضاء هابل.
    Joseph Fraunhofer, bir prizma ile bir Teleskobu birleştirip onu gökyüzüne doğrultarak yıldızları daha da yakınımıza getirmiş oldu. Open Subtitles عندما جمع جوزيف فراونهوفر المنشور مع التيلسكوب و وجهه إلى السماء جعل من النجوم أقرب إلينا بشكل أكبر
    Yıldız takipçisinin alacağı bir darbe Teleskobu sonsuza dek sakat bırakır. Open Subtitles صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد
    Aslında umudumuz, gelecek nesil Hubble Teleskobu. TED في الواقع، ما نتوقعه هو ما نسميه الجيل المقبل من تلسكوب هابل
    Evet, Macellan Teleskobu yapılıyor, ancak Şili'de ALMA Teleskobu var, Hawaii dahil başka yerlerde de teleskoplar var. TED لذا فان تلسكوب متجلان يصعد ولكن أيضا الما وآخرون في شيلى وأماكن أخرى بما فيها هواي.
    Muhtemelen Hubble Uzay Teleskobu'nu duymuşsunuzdur ve görünür ultraviyole ışıkta çekilmiş güzel resimlerini görmüşsünüzdür. TED لا بدّ وأنّك قد سمعت يوما عن تلسكوب هابل الفضائي ورأيت الصور الجميلة التي التقطها في ضوء فوق بنفسجي مرئي.
    Sonrasında da Galileo'nun Teleskobu Jüpiter'in uydularının, Jüpiter'in etrafında döndüğünü; Dünya'ya ise hiç aldırmadığını gördü. TED و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض.
    22 Eylül sabahı en sonunda Teleskobu fırlatmayı başardık. TED وفي صباح يوم 22 من سبتمبر، أطلقنا التلسكوب أخيرًا.
    Bizim astronomiden anlayan; radyo Teleskobu veya uzay aracı yapıp işaret bırakabilen veya anlaşılır bir mesaj bırakabilen bir medeniyete ihtiyacımız var. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى حضارة تفهمُ علم الفلك يُمكنها بناء تيليسكوبات راديوية أو مركبة فضائية و يُمكنها أن تُخلف أثراً
    Bu yılın sonlarına doğru bir uydu Teleskobu fırlatılacak. Ve bu gökadanın ortasında birbirlerini yok eden karanlık maddelerin çıkardığı gamma ışınlarını arayacak. TED وسيكون هناك منظار فلكي فضائي لاحقا هذه السنة. وسيتم توجيهه باتجاه وسط المجرة ، لمعرفة ما إذا كانت جسيمات المادة المظلمة ستخفي أو تنتج أشعة جاما والتي من الممكن كشفها بواسطة ذلك المنظار.
    Evet, bu dört parlak nesneye bakıp Hubble Uzay Teleskobu'ndaki bir kamerayla karşılaştıralım, TED لذا انظروا إلى تلك الأجسام الأربعة، والآن لنقارنهم بكاميراعلى منظار هابل.
    Oraya Teleskobu koyabilirsin... Open Subtitles يمكنك وضع التيلسكوب في الأعلى...
    Randevumuz esasen Teleskobu bulmaktı. Open Subtitles موعد اللقاء هو حقيقة في أي وقت نجد فيه التيليسكوب
    Teleskobu çevirdik ki, bulutlar ayın etrafını kapladı Open Subtitles لقد كنت علي وشك المرور من خلال التليسكوب ثم عبرت سحابة وغطت ضوء القمر
    Bu da Whirlpool Galaksi'sinin Hubble Teleskobu tarafından çekilmiş güzel bir görüntüsü. TED ثم ها هي صورة مركبة جميلة لمجرة الدوامة, أخذت بواسطة تليسكوب "هابل" الفضائي.
    15 Ağustos 1977 tarihinde, Koca Kulak adlı bir radyo Teleskobu Yay takımyıldızı dolaylarından gelen bir radyo sinyali tespit etti. Open Subtitles في ال 15 من أغسطس عام 1977 رصدَ تيليسكوب راديوي يُطلق عليه الأُذن الكبيرة إشارة من مكانٍ قريب من كوكبة القوس,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more