"temize" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبرئة
        
    • بريء
        
    • تبرئته
        
    • مسح
        
    • تبرئتك
        
    • بتبرئة
        
    • نظيفة
        
    • تبرئتي
        
    • نظيف
        
    • أبرئ
        
    • برأت
        
    • بريئة
        
    • براءتك
        
    • نظيفاً
        
    • نظيفا
        
    Sonrasında şimdiye kadar istediklerin alırsın-- Babanın adını temize çıkarırsın. Open Subtitles فقد حصلتِ على ما سعيتِ خلفه طويلاً، تبرئة اسم والدك
    İddia makamı onu temize çıkaracak bir kanıt verecekti. Open Subtitles برادي مقابل ولاية ميريلند. أصبح الإدّعاء للإنقلاب تبرئة الدليل.
    Onun adını temize çıkartma konusunda kaygılanmıyorum çünkü o suçsuzdu. Open Subtitles أنا لا داعي للقلق حول تطهير له، لأنه بريء.
    O zamandan bu yana, bene hayatımı onun ismini temize çıkarmaya adadım. Open Subtitles منذُ ذلك الحين، لقد كرستُ حياتي إلى تبرئته
    Adının temize çıkarılması gereken insanlar da içinde. Open Subtitles فقط مع أكبر عدد من الناس الأبرياء التي تحتاج إلى أن يتم مسح الأسماء.
    Farkındasındır, bu davada ben seni temize çıkaracak kanıt arıyorum. Open Subtitles أتدرك،بهذه القضية، أنني أبحث على الدليل من أجل تبرئتك
    Bizim ekiptekileri tek tek temize çıkarıp oradan devam ederiz. Open Subtitles حسناً سوف نقوم بتبرئة كل زملائنا و من بعد سننطلق من هناك
    Hala bütün o parayla, nasıl temize çıkacağımı anlamıyorum. Open Subtitles انا لم افهم بعد كيف ساخرج منها نظيفة وكل المال فى الشقة
    Ben temize çıkana kadar komite senin lehine karar verdi. Open Subtitles لكن تمت تبرئتي مع الوقت، وحكمت اللجنة لصالحي.
    Ondan istemedim bunu ama o dürüst biriydi ve ben de temize çıktım. Open Subtitles لم أسأله ذلك، ولكنه كان مباشراً وخرجت شبه نظيف
    Yüzbaşı Schilz'i temize çıkarmak istiyorum. Böylece karısı ve kızı hakları olan parayı alabilecek. Open Subtitles أريـد تبرئة الملازم شيلز مما يمكن لزوجته وابنتها الحصول على المعونة
    Bu adam ulusal bir şakadan kendini temize çıkarmak için son on yılın en büyük kahramanlığını yaptı. Open Subtitles هذا الرجل انتقل من أضحوكة الأمة الى تبرئة نفسه من خلال القيام بأشرف عمل تم القيام به في وطننا خلال العشرية الأخيرة
    Bence bu sefer kaçmıyor. Adını temize çıkartmaya çalışıyor. Open Subtitles هذه المرة لا أظن انه يحاول الهرب هذه المرة أظنه يحاول تبرئة نفسه
    Belki bu, adını temize çıkarmaya çalıştığınız için size teşekkür etme şeklidir. Open Subtitles حسنـًا، لربّما هذه طريقة لشكركم علـى محاولة تبرئة إسمه
    Şüphelilerle dolu bir hastaneden bir doktor temize çıkar. Open Subtitles طبيب واحد بريء ومستشفى مليء بالمشتبه بهم للتحقق منهم
    Ve adını temize çıkarabilecek tek kişi konuşmaya korkan bir hanım evladıdı velet. Open Subtitles وفقط شاهد واحد بإمكانه تبرئته وهو طفل جبان يخاف التقدم
    Bir kişi daha varsa müvekkilim temize çıkabilir. Open Subtitles إذا كان هناك شخص آخر، يمكن أن مسح موكلي.
    Ama haksız yere suçlandın! Tamamıyla temize çıktın. Open Subtitles و لكن تم إتهامك خطئاً و من ثمَّ تمت تبرئتك من كل التهم
    - Adımı temize çıkartmam için yapmam gerekeni yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أفعل ما علىّ فعله لأقوم بتبرئة نفسي لا
    Sadece seninle yüzleşmek kendini temize çıkarmak için bir şans vermeni istedi. Open Subtitles وأردت فقط أن تواجهكم، تعطيك فرصة أن يأتي نظيفة بنفسك.
    Babam hapse döner, ben temize çıkarım ve tekrardan başkan olurum. Open Subtitles يعود أبي إلى السجن و يتم تبرئتي, يمكنني ان أصبح الرئيس مجدداً
    bu elemanı temize çıkarmak için iyi bi fırsat, yapma. gerçekten mi? Open Subtitles ثمّة فرصة كبيرة أنّ ذلك الرّجل نظيف. بربّكِ. حقـًّا؟
    Onu görürsek polisi arayacağız,... ..onu yakalattıracağız ve bu gece adımı temize çıkaracağız. Open Subtitles إن رأيناه سنتصل على الشرطة و نجعلهم يقبضون عليه و أبرئ اسمي الليلة
    Seninle ben bir sonraki konuşmamızda, ben bütün suçlamalardan temize çıktıktan sonra, mahkeme merdivenlerinde duruyor olacağız. Open Subtitles ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي
    Belli ki sen dün akşam buradaydın ve temize çıkıyorsun. Open Subtitles وبما انك هنا البارحة هذا يجعلك بريئة
    Sonunda adın temize çıksa bile, hayatın mahvolur. Open Subtitles حتى وإن نلت براءتك في النهاية، من شأن ذلك أن يدمّر مستقبلك.
    Yani beğendiğiniz bir yüz seçin, indirin ve temize çıkarırsanız listeden silin. Open Subtitles انتقوا وجهاً يروق لكم وتحرّوا أمره، وتجاوزوه إن كان نظيفاً.
    Kendini temize çıkarırsın. Open Subtitles و اسمك سيظل نظيفا ولن يعلم أحد أنك من كان وراء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more