"tepkiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • ردود الفعل
        
    • رد فعل
        
    • إستجابة
        
    • ردود فعل
        
    • ردود الأفعال
        
    • المؤشرات
        
    • رد الفعل
        
    • ردود أفعال
        
    • استجابة
        
    • ردات فعل
        
    Ve bu yüzden sanırım, birincisi, içgüdüsel tepkiler bazen yanlış oluyor, ikincisi, umulduğu gibi olmuyor. TED ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع.
    Onların tüylerinin kabarmasını görmek o kadar şahane bir şey ki ve ayrıca bu tepkiler de çok ateşliydi. TED أليس كذلك؟ إذا أنها رائعة جداً لرؤية كيف هذه الريش قد تكدرت، و ردود الفعل هذه،كانت شديدة.
    Bu mükemmeldi ve buna, benim dikdörtgenlerde yaptığım şeyden çok daha derin duygusal tepkiler veren insanlar gördüm. TED وكان ذلك عظيماً، وكان رد فعل الناس عاطفي بشكل عميق أكثر مما فعلته في السابق، وموضوع المستطيلات.
    O zaman, bu hareketlerinin polis stresinden kaynaklanan olağan tepkiler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles في الوقت الذي شعرت أن ذلك إستجابة طبيعية لضغوطات العمل في الشرطة
    İnanılmaz tepkiler ve kızgınlık ülkenin etrafında zor oluyor. Open Subtitles ردود فعل تجمع بين عدم التصديق والغضب انتشرت عبر البلاد
    Bunun benim için çok önemli olmasının nedenlerinden biri, dünyanın dört bir yanından aldığım tepkiler. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    Göreceğiniz gibi bu özel beyin alanında, hikâye devam ettikçe, tepkiler aşağı ve yukarı gidiyor. TED وكما ترون، وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ، تسير المؤشرات إلى الأعلى والأسفل بينما يتم الكشف عن احداث القصة.
    Aldığım tepkiler muazzamdı. Gerçekten görülmeye değerdi. TED رد الفعل الذي حصلت عليه كان رائع، كان من الجيد رؤيته
    Buna bu kadar zaman ayırdım çünkü beni hayrete düşüren tepkiler aldım. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    Şu an olan olaylara duygusal tepkiler vermeden. TED لكن دون أية استجابة عاطفية لما يحدث.
    Sonuçları yayınladığımızda medyadan gelen tepkiler bizi şaşırttı. TED الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام.
    Ve bu da ara sıra ortaya çıkman zekice tepkiler vermen, işinde başarılı olman anlamına geliyor. Open Subtitles وهذا يعني التواجد بشكل متقارب، بعض ردود الفعل الذكية، بعض المهارة في عملك ولا شيء آخر.
    Bu nedenle Sovyet tarafından gelen ilk tepkiler sertti. Open Subtitles لذلك كانت ردود الفعل الأولى من الجانب السوفياتي عنيفة جدًا
    Deneğimizin inceleme yöntemlerine göre nasıl tepkiler verdiğini dikkate alacak mıyız? Open Subtitles هل نضع في الاعتبار رد فعل المفحوص إلى إجراءِ الفحصَ؟
    Tina'nın travma ve stres düzeyini yüksek tutarak büyük psikokinetik tepkiler başlatabileceğimden eminim. Open Subtitles باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية
    Tanrım, böyle gergin durumlarda hiç aklı başında tepkiler veremiyorum. Open Subtitles رباه , لديّ رد فعل الغير مناسب لهذا النوع من الاجهاد
    Hastalar aniden ventriküler tepkiler verir. Open Subtitles هؤلاء المرضى عادة لديهم إستجابة سريعة للبُطين
    Sosyal medyadan ilk gelen tepkiler ortaya karışık. Open Subtitles في المقام الأول إستجابة وسائل الإعلام لهذا المشروع مختلطة
    Çizginin iki tarafındaki mutantlar arasında, tepkiler muhtelif. Open Subtitles و هنالك ردود فعل لهذا الحدث من كلا الطرفين
    Bu tepkiler çok duygusal ve yanlış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أن هذا سيستمر فالناس لديهم ردود فعل عاطفة جدا تجاه هذا
    ve filmi ABD ve Arap dünyasında gösterdiğimiz zaman son derece harika tepkiler aldık. TED وعندما عرضنا الفيلم في كلا الولايات المتحدة والعالم العربي تلقينا ردود الأفعال المذهلة تلك.
    Ulusal ve uluslararası dini cemaatlerden farklı tepkiler geliyor. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Sorabiliriz: Tüm dinleyiciler arasında tepkiler ne kadar benzemekte? TED ويمكننا حينها أن نسأل: ما مدى تشابه المؤشرات بين جميع المستمعين؟
    Şimdiye kadar aldığım tepkiler hiç pozitif değildi. TED لذا، فان رد الفعل الذي واجهتهُ لم يكُن إيجابياً بالكامل.
    Bazen şiddetli tepkiler verebiliyorum. Open Subtitles جسمانياً، يزيد الأمر صعوبة، تصيبني ردود أفعال سيّئة ببعض الأحيان.
    Sinaptik tepkiler, tüm algı... Open Subtitles النبذات المتشابكة حساسة لأي استجابة
    Örneğin bir işletme iflas ettiğinde erkekler ve kadınlar farklı tepkiler gösterir. TED فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more