"terapistler" - Translation from Turkish to Arabic

    • النفسيين
        
    • المعالجين
        
    • المعالجون
        
    • المُعالجين
        
    Belki de bu yüzden terapistler kendi hayatları hakkında konuşamazlar. Open Subtitles ربّما لهذا الأطبّاء النفسيين لا يحبّذون التحدّث عن حياتهم الشخصيّة
    Yanılan terapistler de onları bu kabusların gerçekliğine ikna etti. Open Subtitles و الأطباء النفسيين قاموا بتضليلهم ليقتنعن ان كوابيسهن كانت حقيقية
    Evet, burası otopsi odası. terapistler için değil. Ne istiyorsun? Open Subtitles أجل، إنّها غرفة التشريح ليس مكاناً للمعالجين النفسيين.
    terapistler konusmanin konusuna müdahale etmezler gibi aptalca bir kuralin arkasina saklaniyorsun. Open Subtitles كنت ستخفيه خلف تلك القاعدة الغبية بأن المعالجين لا يبدؤون مواضيع المحادثة
    Bazı terapistler sözünü sakınmaz ve saldırgan olur. Open Subtitles بَعْض المعالجين يُمكنُ أَنْ يَكُونوا صريحينَ بالأحرى.
    Fakat, terapistler, şairler gibi daha yüce şeyleri satan insanlar tek başınalar, hiçbir güçleri yok. TED بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء-- هم بمفردهم وليس لديهم قوة ولا طاقة
    Sevdim, evet ama şimdi bu terapistler falan tatilde değil midir? Open Subtitles بالنسبة لي, طبعًا تعجبني لكن أعني كل المُعالجين بعطلة, أليس كذلك؟ على الأرجح أغلبهم هنا
    Ama terapistler onların sorunlarını çözmez... Open Subtitles لكن الأطباء النفسيين إما أنهم لا يحلّون مشاكل الناس
    Biliyorsun ilaçlar ve terapistler arasında seni hastanede gördüm bunu hatırladığımdan bile emin değilim. Open Subtitles كما تعلم ما بين الأدوية والأطباء النفسيين الذين رأيتهم في المستشفى لستُ متأكداً أنني أذكُر الجلسة الماضية
    Biliyorum. terapistler için yelp gibi bir şey. Open Subtitles أعرفه، انه مثل موقع "يلب" للأطباء النفسيين.
    terapistler, psikologlar, psikiyatrisiler. Open Subtitles العلماء النفسيين الاطباء النفسيين ...
    terapistler için bir festival. Open Subtitles انه مهرجان للأطباء النفسيين
    terapistler için daha fazla vakit ayıramam. Open Subtitles ليس لدي متسع من الوقت لمراجعة المزيد من المعالجين.
    gibi. terapistler etik olarak hastalarının zihinlerine onlara yardımcı dahi olsa sahte anı ekemezler. Fakat bir ebeveyni, bu yöntemi fazla kilolu veya obez genç çocuğunun üzerinde denemekten alıkoyacak bir sebep yok. TED المعالجين أخلاقيا لا يمكنهم زرع ذكريات زائفة في عقل مرضاهم وحتى إذا كان من شأنه أن يساعد المريض، ولكن لا يوجد شيء لإيقاف أحد الوالدين من أن يجرب ذلك على زيادة الوزن أو السمنة على مراهق.
    Bu erkek terapistler hastalarına olan şehvetlerinden işkence çektiler. Değil mi? Open Subtitles "هؤلاء المعالجين الذكور تعذبوا بسبب رغبات مرضاهم" صحيح ؟
    Hadi, Sen de biliyorsun ki terapistler de herkes gibi boşanırlar. Open Subtitles بالله عليك يا (جينا) أنتي تعلمين المعالجين يتطلقون حالهم حال الجميع
    Sadece en iyi terapistler bu yöntemi kullanır. Open Subtitles فقط أفضل المعالجين يستخدمونه
    Sadece en iyi terapistler kullanır. Open Subtitles فقط أفضل المعالجين يستخدمونه
    terapistler bu ikilemi şu şekilde açıklıyor: "Eğer kraliçenin hayaları olsaydı, kraliçe kral olurdu." TED المعالجون يصفون هذه المعضلة بــ: إذا كان لدى الملكة كرات فستكون الملك."
    Şu terapistler yuva kurmak isterler. Open Subtitles هؤلاء المُعالجين النفسيين، إنّهم يُريدون الإستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more