"terk edecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتركك
        
    • سيترك
        
    • سيتركني
        
    • ستترك
        
    • سيتركك
        
    • سوف يغادر
        
    • سيتخلى
        
    • ستهجرك
        
    • سيهجرك
        
    • لتهجره
        
    • تهجرك
        
    • سوف تتركني
        
    Yarın ona doğruyu söyle. Yalan söylemeye devam edersen bir gün seni terk edecek. Open Subtitles اخبرها الحقيقة غداً، فهي ستتركك يوم واحد ان كذبت
    Eğer kavanozu ona verirsen ikimiz de biliyoruz ki onlarla birlikte olabilmek için seni terk edecek. Open Subtitles أما إن أعطيتها الجرّة، فكلانا يعلم أنّها ستتركك في النهاية لتكون معهم.
    Bunun olmaması için Usta Wong bir süre için burayı terk edecek. Open Subtitles لذلك السيد ونج سيترك المكان هنا وسيرجع الى
    Ve bu yüzden beni terk edecek. O zaman bu ne yapacak? Ben ne yapacağım? Open Subtitles و سيتركني بسبب هذا و عندئذٍ ماذا سيفعل عقلي؟
    Bence Jax'i terk edecek ve çocuklardan hepimizi uzak tutmaya çalışacak. Open Subtitles أعتقد أنها ستترك " جاكس " وتحاصرنا جميعاً بعيداً عن أطفالنا
    Yanılıyorsun. General Mongo kendi amacına ulaştığı an seni terk edecek. Open Subtitles أنت على خطأ مونجو سيتركك عندما يصل هدفه
    Bu hayatı benden önce terk edecek bir şey varsa o da tuhaflıktır. Open Subtitles فكره ان لويس سوف يغادر هذا العالم قبلي هي غريبه
    Sizin gibi, çocuğunu yetimhaneye terk edecek, birine benziyor muyum? Open Subtitles هل أبدو كشخص سيتخلى عن طفله للملجأ مثلكما؟
    O seni terk edecek sanıyordum. Open Subtitles لطالما اعتقدت أنّها ستهجرك.
    Otelimi çalıyor ve sonra da seni terk edecek. Open Subtitles إنّه يسرق فندقي، بعدئدٍ سيهجرك
    Sen şimdi "seni muzip bir dövmesi olan motosikletli için terk edecek" aşamasındasın. Open Subtitles أنتمـا الآن في مرحلـة "ستتركك من أجـل سـائق دراجة بوشم رائع"
    Ama iyiki senin kız sahte yıkılmışlardan, yakında seni terk edecek,kendi gibi yıkılmış rolü yapan harika birini bulup iyi bir hayat yaşayacak. Open Subtitles لكن لحسن الحظ بالنسبة لك فهى محطمةغير حقيقية و ستتركك و يكون لديها حياة افضل مع مغفل مثلها و الذى يتظاهر بانه مضطرب تماما
    Seni terk edecek ya da belki de o sürtüğü kendi ellerimle öldürürüm! Open Subtitles ستتركك, أو ربما سأقتل تلك العاهرة!
    Davullar savaş için çaldığında gardiyanlar yerlerini terk edecek ve Duvar'da savaş pozisyonu alacak. İşte o da bizim fırsatımız. Open Subtitles سيترك الحُرّاس مواقع الحراسة ويتخذون مواقع القتال على السور وهذه فرصتنا للهرب
    Bir süre sonra Moskova'yı terk edecek çünkü ordusunu beslemesinin hiçbir yolu yok. Open Subtitles خلال حين وجيزة سيترك موسكو لأن ليس له وسائل لتموين جيشه.
    O, "Yabancı ilk fırsatta onu terk edecek." dedi. Open Subtitles وقال: "إن أول فرصة يحصل على غرينغو، انه سيترك لها."
    Eğer Valentina bunu yapmazsa Alfred beni terk edecek. Open Subtitles إذا لم تقم "فالنتينا" بذلك "ألفريد" سيتركني
    Todd beni terk edecek miydi? Open Subtitles هل تود كان سيتركني ؟
    Evet, Mike, büyük haber şu ki gelecek bölümlerde Meryl Truman'ı terk edecek ve yeni romantik gelişmeler sunulacak. Open Subtitles حسنا.. "مايك".. أهم الاخبار "هل ستترك" ميريل " "ترومان
    Sonra hepinizi terk edecek. Open Subtitles سيتركك ويذهب بعيدا
    Çünkü sonunda beni terk edecek. Open Subtitles لإنه في نهاية المطاف هو سوف يغادر
    Yaşlandığın zaman, seni de terk edecek. Open Subtitles سيتخلى عنكِ أيضاً عندما تكبرين.
    - Her türlü terk edecek zaten. Open Subtitles ـ ستهجرك على أي حال.
    Onunla yatarsan, seni yine terk edecek. Open Subtitles ان ضاجعتيه , سيهجرك مرة أخرى
    - Eşyalarını toplayıp onu terk edecek, önce resimleri getirmemi istedi. Open Subtitles الهاتف على لتهجره الآن أمتعتها تحزم إنها أمرر أن فقط تريدني - أولاً الصور هذه
    Hayır, seni birisi için terk edecek, en azından üstesinden gelebilirsin. Open Subtitles كلا، سوف تهجرك من اجل شخصاَ ما، لذا عليك ان تتخطي الامر
    Charlene beni terk edecek. Open Subtitles شارلين سوف تتركني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more