"terk etmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تغادر
        
    • أن يغادر
        
    • أن يترك
        
    • أن أغادر
        
    • أن تترك
        
    • رحيلها
        
    • ان تترك
        
    • قبل مغادرة
        
    Jamie sen bu dünyayı terk etmeden önce teslimiyetini almam gerekecek. Open Subtitles سأحصل على أستسلامك لي يا جايمي قبل أن تغادر هذا العالم
    Şu andan itibaren, salonumu terk etmeden önce, gidebilmek için 50 serbest atışlık çıkış ücreti ödemeniz gerekiyor. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر
    Ülkeyi terk etmeden önce, şu adamı yakalamalıyım. Open Subtitles يجب أن أمسك .بهذا الرجل قبل أن يغادر البلاد
    George düğün günü Lemon'u terk etmeden önce Lavon'la Lemon ilişki yaşamıştı. Open Subtitles الذى كان فى علاقه غراميه مع ليمون قبل أن يترك جورج ليمون عند المذبح
    Bu gizemi, apartman dairemi terk etmeden çözemezmişim. Open Subtitles أنه لا يمكنني حل القضية من دون أن أغادر شقتي
    Charlie, kampı terk etmeden önce kardeşinden bahsettiğini duymuş. Open Subtitles تشارلى سمعك تنادى على أخوك قبل أن تترك المخيم
    Annesi onu terk etmeden önce kafasının üzerine düşürmüş olmalı o yüzden şimdi öksüz kral olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لا بدّ أنّ أمّه أوقعته على رأسه قبل رحيلها والآن يعتقد أنّه الملك اليتيم
    Ve unutma, ...kıyıyı terk etmeden yeni topraklar keşfedemezsin. Open Subtitles و تذكر لا تستطيع أن تكتشف أراضي جديدة بدون أن تغادر اليابسة
    Evi terk etmeden birkaç gün önce ona şöyle dediniz mi: Open Subtitles قبل أن تغادر ببضع أيام ألم تقولى لها
    Ama eğer istersen plak şirketimiz sayesinde hak ettiğin... başarıya bu gemiyi terk etmeden de ulaşabilirsin. Open Subtitles ولكن لو أردت ـ وبفضلك شركتنا لتسجيل الاسطوانات ـ وهذه الاسطوانة يمكنك أن تحقق النجاح المنشود الذى تستحقه بدون أن تغادر السفينة
    Amerikalılar Alman roket fabrikalarını terk etmeden önce Von Braun'un sırlarının, ilerleyen KızıI Ordu'nun eline geçmesini önlemek için olabildiğince çok şeyi yok ettiler. Open Subtitles قبل أن يغادر الأمريكان المصنع الألمانى للصاروخ حطّموا بقدر ما أستطاعوا لكتمان أسرار فون براون من الجيش الأحمر المتقدّم
    Şehri terk etmeden önce, bir başka çılgın gece yaşayacak. Open Subtitles وسيحصل على ليلة غريبة آخرى قبل أن يغادر المدينة
    Her şekilde o şehri terk etmeden önce az vaktimiz var. Open Subtitles على كل حال لدينا وقت ضيق قبل أن يغادر المدينة
    Bir kadını terk etmeden önce kafasından geçenleri daha iyi bilirsiniz. Open Subtitles ما يمر برأس رجل قبل أن يترك امرأة
    Kane binayı terk etmeden önce günü kendim kurtarman gerekirdi. Open Subtitles لكنت أنقذت اليوم بنفسي قبل أن يترك (كاين) البناية
    Bu boktan kasabayı terk etmeden önce... herşeyi anlatacak birini bulacağım... ve sizin şu saçma iddianızı düşüreceğim. Open Subtitles قبل أن أغادر تلك المدينة الملعونة سأجد شخص ما يعترف لى و نحن سنرفض أدعائاتك الفارغة
    Sana bir görev teklifim var ben şehri terk etmeden benimle yemeğe çık. Open Subtitles أريد أن ألق تحديا لك لتخرجي للعشاء قبل أن أغادر المدينة
    Kasabayı terk etmeden önce son bir kez ziyaretime gel. Open Subtitles عليك الحضور قبل أن تترك المدينة لغرض الزيارة الأخيرة , حسناً ؟
    Yolcuları korumak için kahramanca treni terk etmeden önce son bir şey daha diyeyim. Open Subtitles قبل أن تترك القطار بشكل بطولي لتحمي المسافرين... هناك شيء واحد آخر.
    Birçok dinde ruhun, bu dünyayı terk etmeden önce bir süreliğine başıboş gezindiğine inanılıyor. Open Subtitles الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم
    Umarım karını terk etmeden önce seks kasetlerini... Open Subtitles اتمني أنك كنت ذكياً بما يكفي كي تحتفظ بشريط مضاجعتك قبل ان تترك زوجتك
    Bir süre sonra biraz eğlenmeye karar verdim ve her gün odayı terk etmeden önce eşyaları tüm odaya saçıyordum. TED لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more