"terk etmeden önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن تترك
        
    • قبل أن تغادر
        
    • قبل أن يترك
        
    • قبل أن يغادر
        
    • قبل أن أغادر
        
    • قبل أن تتركنى
        
    • قبل أن نغادر
        
    • قبل ان تترك
        
    • قبل ان ترحل
        
    • قبل رحيلها
        
    • قبل مُغادرة
        
    Charlie, kampı terk etmeden önce kardeşinden bahsettiğini duymuş. Open Subtitles تشارلى سمعك تنادى على أخوك قبل أن تترك المخيم
    Jamie sen bu dünyayı terk etmeden önce teslimiyetini almam gerekecek. Open Subtitles سأحصل على أستسلامك لي يا جايمي قبل أن تغادر هذا العالم
    George düğün günü Lemon'u terk etmeden önce Lavon'la Lemon ilişki yaşamıştı. Open Subtitles الذى كان فى علاقه غراميه مع ليمون قبل أن يترك جورج ليمون عند المذبح
    Ülkeyi terk etmeden önce, şu adamı yakalamalıyım. Open Subtitles يجب أن أمسك .بهذا الرجل قبل أن يغادر البلاد
    Bu boktan kasabayı terk etmeden önce... herşeyi anlatacak birini bulacağım... ve sizin şu saçma iddianızı düşüreceğim. Open Subtitles قبل أن أغادر تلك المدينة الملعونة سأجد شخص ما يعترف لى و نحن سنرفض أدعائاتك الفارغة
    Beni terk etmeden önce yap bunu! Ah, Tanrım! Open Subtitles أفعل هذا قبل أن تتركنى يا ألهي
    Suriye'yi terk etmeden önce öldü. Hemen hemen 9 yıl önce. Üzüldüm. Open Subtitles لا ، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات
    Şu andan itibaren, salonumu terk etmeden önce, gidebilmek için 50 serbest atışlık çıkış ücreti ödemeniz gerekiyor. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر
    Sperlerim toplarımı terk etmeden önce durup yol tariflerini sorması lazım. Open Subtitles قبل ان ترحل حيوانات المنوية عن خصياتاي يجب ان تتوقف وتسأل عن الاتجاه
    Annesi onu terk etmeden önce kafasının üzerine düşürmüş olmalı o yüzden şimdi öksüz kral olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لا بدّ أنّ أمّه أوقعته على رأسه قبل رحيلها والآن يعتقد أنّه الملك اليتيم
    Kasabayı terk etmeden önce son bir kez ziyaretime gel. Open Subtitles عليك الحضور قبل أن تترك المدينة لغرض الزيارة الأخيرة , حسناً ؟
    Yolcuları korumak için kahramanca treni terk etmeden önce son bir şey daha diyeyim. Open Subtitles قبل أن تترك القطار بشكل بطولي لتحمي المسافرين... هناك شيء واحد آخر.
    Şu andan itibaren, salonumu terk etmeden önce, gidebilmek için 50 serbest atışlık çıkış ücreti ödemeniz gerekiyor. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر -ماذا؟
    Bir kadını terk etmeden önce kafasından geçenleri daha iyi bilirsiniz. Open Subtitles ما يمر برأس رجل قبل أن يترك امرأة
    Kane binayı terk etmeden önce günü kendim kurtarman gerekirdi. Open Subtitles لكنت أنقذت اليوم بنفسي قبل أن يترك (كاين) البناية
    Amerikalılar Alman roket fabrikalarını terk etmeden önce Von Braun'un sırlarının, ilerleyen KızıI Ordu'nun eline geçmesini önlemek için olabildiğince çok şeyi yok ettiler. Open Subtitles قبل أن يغادر الأمريكان المصنع الألمانى للصاروخ حطّموا بقدر ما أستطاعوا لكتمان أسرار فون براون من الجيش الأحمر المتقدّم
    Şehri terk etmeden önce, bir başka çılgın gece yaşayacak. Open Subtitles وسيحصل على ليلة غريبة آخرى قبل أن يغادر المدينة
    Ben yuvamı terk etmeden önce ailem beni uygun biriyle evlendirmeyi garanti altına almak için her yolu denediler. Open Subtitles قبل أن أغادر موطني الأصلي والديّ قاموا بجهود كبيرة
    Beni başka bir uykusuz geceye terk etmeden önce gün ışığının son saatleri ile yavaşça değişen manzarayı izledim. Open Subtitles راقبتُ المنظر الطبيعى يتبدل ببطء كما لو كان متشبثاً بالساعات الأخيرة من شروق الشمس قبل أن تتركنى الشمس كى أواجه ليلة مؤرقة أخرى
    Şehri terk etmeden önce veda etmek istiyorum. Open Subtitles عليّ أن أقول وداعًا قبل أن نغادر المدينة
    Umarım karını terk etmeden önce seks kasetlerini... Open Subtitles اتمني أنك كنت ذكياً بما يكفي كي تحتفظ بشريط مضاجعتك قبل ان تترك زوجتك
    Charlotte terk etmeden önce Alexandre daha iyiydi. Open Subtitles الكساندر كان افضل قبل ان ترحل شارلوت.
    Birçok dinde ruhun, bu dünyayı terk etmeden önce bir süreliğine başıboş gezindiğine inanılıyor. Open Subtitles الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم
    Şehri terk etmeden önce birkaç soru soracağım sana ve bu arada gerçekleri istiyorum. Open Subtitles لديّ بعض الأسئلة لكِ قبل مُغادرة المدينة، وهذه المرّة، أريد سماع الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more