"terk etmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تتركني
        
    • لم تتخلى
        
    • لم يتخلى
        
    • لم يتركك
        
    • لم تهجرني
        
    • لم يترك
        
    • لم يتركني
        
    • لم يغادر
        
    • لم يرحل
        
    • لم يهجرني
        
    • لم يتخلَّ
        
    • لم يتركنا
        
    O çok iyi, beni terk etmedi. O bana aşıktı, sadece bana. Open Subtitles إنها بخير , انها لم تتركني لإنها تحبني أنا فقط
    Beni terk etmedi. Annemin senin hakkında haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك
    Şeytan'ın askerleri gece saldırdı, ancak Yaradan bizi terk etmedi. Open Subtitles إبحثوا عن الجنود الذين يحمونكم أثناء الليل ولكن الله لم يتخلى عنا
    - Seni terk etmedi. Open Subtitles صديقي من أجل شخصاً ما الذي يزن أحدى عشر رطلاً؟ هو لم يتركك.
    Hayır, beni terk etmedi. Seni daha yakından tanımak istiyor. Kahretsin. Open Subtitles كلاّ، هي لم تهجرني بل أرادت التعرّف عليكَ بشكل أفضل
    Evini hiç terk etmedi sadece on yıl boyunca orada oturdu durdu ta ki sonunda kırık bir kalple ölene dek. Open Subtitles لم يترك منزله قط جلس هناك وحسب لعشر سنوات تقريباً قبل أن يموت أخيراً من حسرة القلب
    Beni terk etmedi, tatlım. Open Subtitles هو لم يتركني عزيزتي
    Ne yapacağız? Pekala, iyi haber şu ki adamımız hala binayı terk etmedi. Open Subtitles حسناً, الأخبار الجيدة أنه لم يغادر المبنى
    O çok iyi, beni terk etmedi. O bana aşıktı, sadece bana. Open Subtitles إنها بخير , انها لم تتركني لإنها تحبني أنا فقط
    Belki kafamız uyuşuyordur. Annem ben altı'mdayken terk etmedi. Open Subtitles لربما لدي وجهة نظر ، فهي لم تتركني في السادسة من عمري
    Bu sloganlar beni asla terk etmedi, onları hâlâ duyabiliyorum. Open Subtitles ,تلك الشعارات لم تتركني وشأني أبداً أظن أنني ما زلت أسمعها
    O öldü Kien. Bizi terk etmedi, öldü. Open Subtitles إنها ميتة يا كاين هي لم تتخلى عنا، إنها ميتة
    O beni terk etmedi. Open Subtitles . هي لم تتخلى عني
    Yani sadece seni terk etmedi. Beni de terk etti. Open Subtitles لذا هو لم يتخلى عنك فقط,بل عن كلانا
    Elbette beni terk etmedi. Open Subtitles ,لا بالتأكيد لم يتخلى عني
    Buna rağmen seni hala terk etmedi mi? Open Subtitles و بعد كل ذالك هو لم يتركك ؟
    Kalbin asla seni terk etmedi. Open Subtitles قلبي لم يتركك ابداً
    Deniyorum, ama işin doğrusu uyuşturucu yüzünden terk etmedi. Open Subtitles ...أحاول، ولكن المشكلة أنّها لم تهجرني بسبب المخدّرات، بل هجرتني
    Beni terk etmedi, onu öldürdün. Open Subtitles لم تهجرني أنت قتلتها
    Hava Göçebeleri'nin sevgisi senin için bu dünyayı hiç terk etmedi. Open Subtitles إن حب رحالة الهواء لك لم يترك هذا العالم
    Hayır, beni terk etmedi. Open Subtitles كلّا، لم يتركني
    Cep telefonu terk etmedi diye, o evi terk etmedi diyemeyiz. Open Subtitles فقط لأن هاتفه المحمول لم يغادر المنزل لا يعني أنه لم يفعل
    Beni terk etmedi. Open Subtitles إنه لم يرحل عني ، أنا لم آخذها على محمل الجد
    O adam ne olursa olsun beni terk etmedi. Terk edebilirdi de. Open Subtitles ذلك الرجل لم يهجرني رغم كل شي، وكان باستطاعته
    Şimdi beni dikkatli dinle James. Üvey baban sizi terk etmedi. Open Subtitles اسمعني الآن يا (جيمس) لم يتخلَّ زوج والدتك عنكما
    - Bizi terk etmedi. - Seni terk etti. - Bu kadar yeter. Open Subtitles لم يتركنا تركك انتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more