"tesisinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • منشأة
        
    • مصنع
        
    • مُنشأة
        
    • في مؤسسة
        
    • بوحدة
        
    • منشاة
        
    Dünyaya döndük. Karantina altındayız. Victor'ın tıbbi tesisinde. Open Subtitles عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية
    15 yıl önce Brant Cliff elektrik tesisinde sorun çıkmamış mıydı? Open Subtitles ألم يكن هناك مشكلة منذ 15 عاماً في منشأة الطاقة في منحدر برانتس؟
    İki haftadır kayıptı ve cesedi bir şehir atık su arıtma tesisinde bulundu. Open Subtitles كانت مفقودة لأسبوعين عندما تمّ إيجاد جثتها في منشأة نفايات المقاطعة.
    O her zaman fazla mesai yapıp dururdu... su arıtma tesisinde. Open Subtitles لقد كان دوماً مشغولاً بالعمل لوقت إضافي في مصنع معالجة المياه
    Kurbanımla aynı su artıma tesisinde çalışıyor. Open Subtitles أنه يعمل في ذات مصنع معالجة المياه الذي عمل به الضحية
    McQuaid'in tesisinde bulduğunuzla Şikago'da kullanılan Semtex aynıymış. Open Subtitles ومادة الـ "سينتركس" المستخدمة في "شيكاغو" مُطابقة للتي وجدت في مُنشأة "ماكويد"
    Çoklu güvenlik kameraları ve birkaç yazıcı senin bir saatten fazla bir süre savunma araştırmaları tesisinde olduğunu gösteriyor. Open Subtitles عدة كاميرات أمنية وصور متعددة أثببت أنك كنت في مؤسسة البحث لأكثر من ساعة
    Bu tehlikeli atık tesisinde bulundu. Open Subtitles لقد عُثر على هذا البرميل في منشأة للتخلص من المخلفات الخطرة
    Biohazard tesisinde bir veteriner atıklığında bulundu. Open Subtitles تم العثور عليها في منشأة بيولوجيه مع مخلفات بيطرية.
    Alacaklılar tüm mallarına el koymuş ve şu anda tüm eşyaları bir depo tesisinde tutulmakta. Open Subtitles الدائنون حجزوا على كافة ممتلكاته وحالياً كلها موجودة في منشأة لتأجير وحدات التخزين
    Buna benzeyen yüzlerce kutunun olduğu bir S.H.I.E.L.D. muhafaza tesisinde çalıştım. Open Subtitles أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً
    Tüm bunlara rağmen, bilinmeyen bir CIA tesisinde bomba patlıyor ve ben burada neden olduğunu çözmeye çalışıyorum. Open Subtitles ومع ذلك، تنفجر قنبلة في منشأة المخابرات الأمريكية وأنا هنا لإكتشاف لماذا حدث هذا فحسب
    Boden atık tesisinde birine rüşvet verip milyonlarca dolar kazanma fırsatı gördü. Open Subtitles بودن رآها فرصة لكسب الملايين ببساطة أن يدفع لعامل منشأة النفايات
    Hâlâ terkedilmiş maden tesisinde olmalı. Open Subtitles هو ربما لا يزال في منشأة التعدين المهجورة تلك
    Parçacık çarpıştırma tesisinde miyiz? Open Subtitles نحن في منشأة تصادم خارقة؟ السؤال هو لماذا
    Silah, tekerlek değişim tesisinde kullanılmış. Open Subtitles السلاح أُستخدم في مصنع إعادة تصنيع الإطارات
    Ajanlarimiz bunlarin siseleme tesisinde bir beyazi arasin. Open Subtitles اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا
    Ajanlarımıza söyleyin, o şişeleme tesisinde bir beyazı arasınlar. Open Subtitles اجعليهم يستعلموا على إن كان هناك رجل أبيض يعمل في مصنع الزجاجات هذا
    Haberciler'in tesisinde, evet. Open Subtitles مُنشأة المُبشـرين,أجــل
    O yüzden nekahat tesisinde bakılması daha iyi olacak. Open Subtitles لذا سيكون من الأفضل له أن يتم العناية به في مؤسسة
    Ben Gelişmiş Silahlar tesisinde organik kimyacıydım ama laboratuvarı patlatmadım ve kesinlikle kimseyi öldürmedim. Open Subtitles أنا.. أنا كيميائية بالمواد العضوية.. بوحدة الأسلحة المتقدمة,
    Az önce Brynmore psikiyatrik tesisinde bir haneye tecavüz bildirimi aldım. Open Subtitles لقد وصلني خبر للتو عن اقتحام في منشاة (بريمور) النفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more