"tetikçi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطلق النار
        
    • مُطلق النار
        
    • لإطلاق النار
        
    • القناص
        
    • تريجر
        
    • قاتل مأجور
        
    • المطلق
        
    • قاتلاً
        
    • الرامى
        
    • مسلح
        
    • مطلق نار
        
    • هيت
        
    • القاتل المأجور
        
    • رامي
        
    • مطلقين
        
    Aldığımız bilgiye göre en az bir Gizli Servis ajanıyla birlikte Tetikçi ölmüş. Open Subtitles قيل لنا أنّ مطلق النار قد قتل على الأقل عميل من جهاز الأمن
    Tetikçi ile ilgili gözlemleriniz çok doğruydu Bayan West. Open Subtitles كانت الملاحظات الخاصة بك عن مطلق النار على الفور، ملكة جمال الغربية.
    Eğer adamın Tetikçi değilse, burada ne işi vardı o zaman? Open Subtitles إذن إن لم يكن رَجُلَكِ مُطلق النار إذن لماذا كان هنا؟
    Bir tane Tetikçi kız arkadaş... Open Subtitles الصديقة السابقة التوّاقة لإطلاق النار...
    Tek bir kelimeyi bile saptırsaydı, Tetikçi ateş edecekti. Open Subtitles إن قامت بتغيير كلمة واحدة فسيقوم القناص بإصابتها
    Tetikçi, kıpırdayan olursa, alnının ortasından vur, anladın mı? Open Subtitles تريجر اذا تحرك اى شخص اطلق النار على جبهته مباشرة , مفهوم ؟
    Davanın yıldız tanığını yani beni öldürmesi için onca parayı verip bir Tetikçi tutmazdı. Open Subtitles بدلاً من صرف كل هذا المال في تأجر قاتل مأجور ليتخلص من الشاهدة الوحيدة و التي هي أنا
    Üç olay yerinde de Tetikçi silahını bırakıp gitmiş. Open Subtitles اماكن القتل الثلاث المطلق يترك المسدس في مسرح الجريمة
    Tetikçi bir iki ay beklese bu zahmete girmesine gerek kalmazdı. Open Subtitles مطلق النار كان من الممكن أن يوفر على نفسه الكثير من العناء لو أنه انتظر شهر أو اثنين
    Tetikçi eğer gerçekten bu adamın tutuklanmasını istese medyayı değil bizi arardı. Open Subtitles ولكن ان اراد مطلق النار ان يلقى القبض على القاتل الآخر لكان اتصل بنا وليس بالاعلام
    Takas sırasında kullandığın maskeyi kullan ki Michael Knight Tetikçi durumuna düşmesin. Open Subtitles بإستخدام القناع من عملية التبادل حتى لا يمكن التعرف على مايكل نايت بصفته مطلق النار
    Bana inanmalısınız adamım, Tetikçi ben değildim. Open Subtitles عليك أن تصدّقني يا رجل، لم أكن مُطلق النار
    Keşke. Aslında, Tetikçi herhangi biri olabilir. Open Subtitles أتمنّى ذلك، الحقيقة هي أنّ مُطلق النار قد يكون أيّ أحد.
    Bir tane Tetikçi kız arkadaş... Open Subtitles الصديقة السابقة التوّاقة لإطلاق النار...
    Biri kutunun sınıra geldiğini biliyormuş. Tetikçi göndererek iki kuryeyi öldürtmüş. Open Subtitles شخص ما كان يعرف ان الصندوق كان آتيا عبر الحدود فأرسل القناص ليقتل الناقلين
    Tetikçi, uçaksavarın başında hazır bekle. Open Subtitles و نحن لا نملك ذلك . تريجر , كن مستعد على المدفع .
    Hayır, daha kolayı var içeri dalacağım aralarında bir Tetikçi olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles كلا, بل أسهل من ذلك, سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم
    Tetikçi, kıza vurmuş, sonra da bagaja atıp tüymüş. Open Subtitles ،هذا المطلق ضربَ هذهِ الفتاة ،وألقى بها في صندوق السيارة
    Onlar intihar ettikten sonra okulu bıraktım ve Tetikçi oldum. Open Subtitles بعدما فعلو ذلك تركت الثانويه وأصبحت قاتلاً
    Çok fazla çalışma, Tetikçi. Sonra içkiye düşersin. Open Subtitles لا ترهق نفسك كثيرا أيها الرامى ربما يؤدى بك ذلك إلى الشراب
    Görgü tanıkları olay yerinde ikinci bir Tetikçi görmüş. Open Subtitles افاد الشهود بأنه كان هناك مسلح آخر بالموقع
    Yani orada güvenlik izni olan bir Tetikçi var. Open Subtitles ما تقوله أن لديك مطلق نار يملك تصريحا أمنيا.
    Bunun Tetikçi Kız olmanla bir alakası yok yani. Open Subtitles هل هذا الأمر ليس له علاقة بكونكِ (هيت غيرل)؟
    Tetikçi benim denizcimin peşindeymiş senin müdür yardımcının değil. Open Subtitles هذا القاتل المأجور كان يريد الجندية البحرية خاصتنا، وليس مساعدك للمدير الفيدرالي.
    Eğer ikinci bir Tetikçi varsa... o halde tanımı itibarıyla bir komplo var demektir... ki sanık Clay Shaw'un da bu işin içinde olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها
    Şu ana kadar üç farklı Tetikçi olduğunu ve üç olası kaçırma olayı gerçekleştiğini düşünüyoruz. Open Subtitles ولغاية الآن نظن انه يوجد 3 مطلقين مختلفين مع ثلاثة حالات اختطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more