"toprakları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأراضي
        
    • أرض
        
    • الارض
        
    • أراضي
        
    • لاندينج
        
    • أراضيهم
        
    • البلاط
        
    • ارض
        
    • تربة
        
    • الاراضي
        
    • الأراضى
        
    • الأرض التي
        
    • الاراضى
        
    • أراضى
        
    • لاندز
        
    Birilerinin bu çorak toprakları korumaya gerek duyduğuna inanmak oldukça zor geliyor. Open Subtitles رغم ذلك يبدو صعب التصديق بأن هذه الأراضي المقفرة البعيدة مطلوب حمايتها.
    Devletin tarım kontrolünü korurken toprakları halka dağıttı. TED فأعاد توزيع الأراضي على الشعب، بينما هيمنت الدولة على الزراعة.
    FBI'dan oradaki kabile toprakları girmek için izin almak aylar alır. Open Subtitles الحصول على تصريح من المباحث الفيدرالية لدخول أرض قبلية يستغرق أشهراً.
    Mali İmparatorluğu toprakları, altın ve tuz gibi doğal kaynaklar yönünden zengindi. TED كانت أرض إمبراطورية مالي غنية بالموارد الطبيعية، مثل الذهب والملح.
    Sulak alanların yakınındaki toprakların yakınındaki toprakları da sulak alan sayın gitsin. Open Subtitles لماذا لم يتضمن الارض المجاورة الي الارض التي تعبتر قريبا محمية ؟
    Jenni: Atalarıma ait toprakları ziyaret ettiğimde, aileme orada gördüklerimi gösterebilmek isterdim. TED جيني: عندما قمنا بزيارة أراضي أسلافي، تمنيت لو أمكنني أن أقدم لوالدايَ ما وجدناه هناك.
    Yerli bölgesine 1600 km var. Apache ve Yaqui toprakları. Open Subtitles هناك 1000 ميل من الأراضي الهندية أباتشي وياكي
    Bu toprakları United Fruit Şirketi'ne sattım. Open Subtitles لقد بعتُ هذه الأراضي كلها لصالح الشركة المتحدة للفواكه
    Küba toprakları ve endüstrisinin neredeyse tamamı Amerikan şirketlerine aitti. Open Subtitles كانت الأراضي والصناعة الكوبية تقريبًا مملوكة بأكملها من قبل الشركات الأمريكية
    Ordumu muazzam toprakları fethetmek için yöneteceğim ve büyük bir İmparatorluk kurmak için Open Subtitles سأقود جيشي لغزو الأراضي الشّاسعة و أنشئ إمبراطوريّة عظيمة
    Yerli halkların yaşadığı toprakları, şu an işgal ettiğiniz suları ve onları hâlâ yöneten yerli hukuki sistemleri öğrenebilirsiniz. TED يمكنك دراسة أرض السكان الأصليين والماء الموجود فيها. والنظام القانوني العرفي الذي لا يزال يحكمها.
    Yerli kardeşlerimizin zengin toprakları için arzularız şan ve şeref için arzularız kazanç için, intikam için. Open Subtitles ، ألأجل أرض أخوتنا الهنود الغنية ، ألأجل المجد ألأجل الأرباح أم لأجل الإنتقام
    Kirli su koruma altındaki toprakları yeterince mahvedince artık korumasız olacaklar. Open Subtitles عندما الماء الملوث يدمر الارض المحمية بشكل رسمي ستصبح غير محمية
    "Dağlara çıktım... ve Vaat Edilmiş toprakları... gördüm." dediği konuşma. Open Subtitles ذلك الخطاب حيث يقول لقد كنت بالجبال ورايت الارض الموعده
    Ama unutma bu adamların toprakları ve kaleleri var. Open Subtitles لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور
    Kuzenlerinden birini barış şartlarımla birlikte Kralın toprakları'na yolluyorum. Open Subtitles لقد أرسلت أحد أقاربك إلى كينج لاندينج بشروط سلامي
    toprakları, özellikle de dalgaları konusunda çok kıskanç davranıyorlar. Open Subtitles انهم عنصريون جدا بخوصو أراضيهم وامواجهم خصوصا
    Altın pelerinliler Kralın toprakları'ndan bu kadar uzakta ne arıyor? Open Subtitles هل يبحث جامعوا الذهب بهذا البعد عن البلاط الملكي ؟
    Ama bu kasabanın toprakları daha verimli bir şekilde kullanılabilir. Open Subtitles و لكن ارض هذه المدينةمناسب للاستخدم لكفائة الارض.
    Çünkü Amerikan toprakları dışında yetkimiz yok. Open Subtitles لاننا لا نستطيع ان نعمل خارج تربة امريكا
    800 yıl önce, İngiltere Kralı Aslan Yürekli Richard, Kutsal toprakları Türklerden geri almak üzere Üçüncü Büyük Haçlı Seferine önderlik etti. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    Çek ve Slovak toprakları savunmasız bir şekilde önündeydi. Open Subtitles الأراضى التشيكيه التى تم تقليص مساحتها مسبقاً كانت ترقد أمامه عاجزه تماماً
    Demiryolunun gelişi, üzerinden geçtiği toprakları da değiştirdi. Open Subtitles مسـارسككالحديدتغيّر خلال الأرض التي عبروهـا
    Babasının yitirdiği ve yiğit kardeşimin yasalarla kazandığı toprakları geri ister. Open Subtitles ويطالبنا بتسليم تللك الاراضى التى نزل عنها ابوه طبقا للحق و القانون
    Kızıl Ordu'nun kendi toprakları üzerinde değil düşman topraklarında savaşacağı ve ilk kurşunu orada atacağı söylenmişti. Open Subtitles لقد أخبرنا دائماً أن الجيش الروسى لـن يـحـارب أبـداً عـلـى أراضـيـه و أن الطلقة الأولى ستنطلق داخل أراضى العدو
    Kıştepesi'nden giderim, Nehir toprakları'na dönerim. Open Subtitles سوف اغادر وينرفيلدز سوف ارجع لريفر لاندز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more