"topraklarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرضنا
        
    • أراضينا
        
    • ارضنا
        
    • بأرضنا
        
    Ailem, dostum bu muazzam topraklarımız üzerinde sayısız yolculuk gerçekleştirdim. Open Subtitles ‫يا عائلتي وصديقي ‫لقد عبرت كل أنحاء أرضنا ‫عدة مرات
    İnsanlarımızın ölmesi bir yana, bunca paralı asker tuttuk, topraklarımız harab oldu, ama hayvan sürekli ortalıkta. Open Subtitles بعثات صيده ترهق الناس ، وجنوده يتلفون أرضنا ، ولا يزال الوحش طليقاً
    İnsanlarımızın ölmesi bir yana, bunca paralı asker tuttuk, topraklarımız harab oldu, ama hayvan sürekli ortalıkta. Open Subtitles بعثات صيده ترهق الناس ، وجنوده يتلفون أرضنا ، ولا يزال الوحش طليقاً
    Hükümetimiz, geleneksel topraklarımız üzerinde hukuki statü vermişti. TED قامت حكومتنا باعطاء شرعية على أراضينا التقليدية.
    Yakıp yıkacakları şey bizim kasabamız bizim topraklarımız, bizim hayatlarımız. Open Subtitles ما سيقومون بتدميره هو بلدتُنا. يغتصبوا ارضنا و يُدمروا حياتُنا.
    Canavar ve robotları bizi asırlar önce yok edebilirdi ancak topraklarımız yüksek dağlarla çevrili ve tek giriş yoluysa dar bir geçit. Open Subtitles الوحش و روبوتاته كانوا ليدمرونا منذ زمناَ بعيد لكن أرضنا تحميها أطول الجبال و المدخل الوحيد هو وادي ضيق
    topraklarımız bize büyük bir güç veriyor. Ama bu güç tek başına bizi ayakta tutamaz. Open Subtitles أرضنا تعطنا قوة كبيرة ولكن تلك القوة لا يمكن أن تقوّينا
    Şuranın hepsini satın aldılar geriye bir tek bizim topraklarımız kaldı. Open Subtitles إشتروا كل هذا... وهذا الجزء الوحيد الذي يحتاجونه هو أرضنا
    O yüzden oraya gidip "Burası bizim topraklarımız lütfen gider misiniz?" diyeceğiz. Open Subtitles لذا يجب أن نذهب إلى هُناك و نقول "أنصتوا لنا، هذه أرضنا" مِن فضلكم، هلا ذهبتم؟
    Büyülü Orman, topraklarımız hâlâ var mı? Open Subtitles الغابة المسحورة. أرضنا أما زالت موجودة؟
    topraklarımız, düşmanlarımızın kanıyla sulanmıştır. Open Subtitles أرضنا حمراء بدم أعدائنا
    topraklarımız olmazsa artık amazon olmayız. Open Subtitles بدون أرضنا لن نعود أمازونيات
    topraklarımız çok kurak, mahsüller kuruyup gidiyorlar. Open Subtitles أرضنا جافة، المحاصيل تموت
    Burası bizim topraklarımız onların değil. Open Subtitles هذه أرضنا ليست أرضهم
    topraklarımız iç savaş yüzünden ayrılıyor. Open Subtitles أرضنا تُمزقها الحرب الأهلية.
    Bu bizim topraklarımız olacak. Open Subtitles هذة ستكون أرضنا
    Orayı kaybedersek, güçsüz olduğumuzun haberi yayılacaktır ve tüm topraklarımız tehdit altında olacaktır. Open Subtitles إن خسرناه، سوف ينتشر ضعفنا، و كلّ أراضينا ستكون تحت التهدّيد
    Uzun zaman önce topraklarımız büyük bir savaşa sahne oldu. Open Subtitles منذُ عهداً بعيد شهدت أراضينا معارك عظيمة
    Bu yolla topraklarımız birleşecek ben öldüğümde annen nasıl geçineceğini düşünmek zorunda kalmayacak. Open Subtitles هذا الطريقِ، تَرى، أراضينا سَتَجْمعُ لذا هي لا يَجِبُ أنْ تَقْلقَ كَيفَ يَعْبرُ عندما أَذْهبُ.
    topraklarımız şehitlerimizin kanıyla sulanmaktadır. Open Subtitles دم الشهداء , يسقي ارضنا المقدسة
    Bir zamanlar topraklarımız vardı. Open Subtitles فىالماضىعندماكنا بأرضنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more