Kolonileşme sonrası bir toplumda yaşamanın tuhaf gerçekliğini geçmişteki trajedileri yaşayarak tasvir edebildi. | TED | كان قادرًا على تصوير الواقع الغريب لأناس يعيشون في مجتمع ما بعد الاستعمار، مُرغمين على التعايش مع مآسي الماضي. |
Bundan sonraki trajedileri önlemek için artık hangi yöntem olursa olsun kullanacağım. | Open Subtitles | من أجل أن أمنع حدوث مآسي أخرى لم أعد أهتم بأستخدام الوسائل الصحيحه |
Yaşanan trajedileri okudum. Kuzenlerindi değil mi? | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن الحوادث المآساوية مؤخرًا أقاربك، صحيح؟ |
Yaşanan trajedileri okudum. Kuzenlerindi değil mi? | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن الحوادث المآساوية مؤخرًا أقاربك، صحيح؟ |
Bu da aynı Yunan trajedileri gibi, Senatör tüm elementler yere düşecek... | Open Subtitles | انه يشبه تلك المآسي اليونانيه ايها السيناتور جميع العناصر سوف تكون في مكانها |
İşin aslı, kampüsteki en iyi profesörlerden birisini sırf kişisel hayatındaki trajedileri yüzünden cezalandırıyorsunuz. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي بإنك تعاقبين واحدة من أكثر الأساتذة احتراماً بسبب المآسي في حياتها |
Bence onun fotoğrafları sevecenliği, insani trajedileri... fedakârlığı ve nezaketi gösteriyor. | Open Subtitles | أظن أن صورها تُظهر بعض الرقة يقظة فورية تجاه مآسي الإنسان وهذه اللحظات من الكرم واللطافة |
Hepimiz Narmada Nehri'nde yaşananları, barajların ve dev projelerin getirdiği trajedileri biliyoruz. İnsanları yerlerinden etmiş, nehir ekosistemini mahvetmiş, insanlara geçim alanı bırakmamıştı. | TED | بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش. |
Ama bu, trajedileri çıkardığım anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لايعني أنني أدير عزف منظومة المآسي. |