"trajedileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • مآسي
        
    • المآساوية
        
    • المآسي
        
    Kolonileşme sonrası bir toplumda yaşamanın tuhaf gerçekliğini geçmişteki trajedileri yaşayarak tasvir edebildi. TED كان قادرًا على تصوير الواقع الغريب لأناس يعيشون في مجتمع ما بعد الاستعمار، مُرغمين على التعايش مع مآسي الماضي.
    Bundan sonraki trajedileri önlemek için artık hangi yöntem olursa olsun kullanacağım. Open Subtitles من أجل أن أمنع حدوث مآسي أخرى لم أعد أهتم بأستخدام الوسائل الصحيحه
    Yaşanan trajedileri okudum. Kuzenlerindi değil mi? Open Subtitles لقد قرأت بشأن الحوادث المآساوية مؤخرًا أقاربك، صحيح؟
    Yaşanan trajedileri okudum. Kuzenlerindi değil mi? Open Subtitles لقد قرأت بشأن الحوادث المآساوية مؤخرًا أقاربك، صحيح؟
    Bu da aynı Yunan trajedileri gibi, Senatör tüm elementler yere düşecek... Open Subtitles انه يشبه تلك المآسي اليونانيه ايها السيناتور جميع العناصر سوف تكون في مكانها
    İşin aslı, kampüsteki en iyi profesörlerden birisini sırf kişisel hayatındaki trajedileri yüzünden cezalandırıyorsunuz. Open Subtitles لأنه يبدو لي بإنك تعاقبين واحدة من أكثر الأساتذة احتراماً بسبب المآسي في حياتها
    Bence onun fotoğrafları sevecenliği, insani trajedileri... fedakârlığı ve nezaketi gösteriyor. Open Subtitles أظن أن صورها تُظهر بعض الرقة يقظة فورية تجاه مآسي الإنسان وهذه اللحظات من الكرم واللطافة
    Hepimiz Narmada Nehri'nde yaşananları, barajların ve dev projelerin getirdiği trajedileri biliyoruz. İnsanları yerlerinden etmiş, nehir ekosistemini mahvetmiş, insanlara geçim alanı bırakmamıştı. TED بذلك ، نحن كلنا نعرف كل شيء عن نهر نارمادا، مآسي السدود ومآسي مشاريع ضخمة الذي أدى إلى تشريد الناس وتحطيم نظام النهر دون توفير سبل العيش.
    Ama bu, trajedileri çıkardığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أنني أدير عزف منظومة المآسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more