Geçmiş krallar bu kaleyi inşa ettirirken, Trakya'nın payitahtı olarak planladılar. | Open Subtitles | عندما بناء الملوك هذه المدينة كانت من المفترض" أن تكون أقوى مدينة في كل "تراقيا |
"Trakya'nın Kurtarıcısı" mı yoksa "Efsane Doğuyor" mu? | Open Subtitles | أي لقب أكثر إخافة لعدونا؟ "هرقل: منقذ تراقيا" أم "هرقل: |
Trakya Tası. | Open Subtitles | وعاء تراقي. (تراقيا: منطقةتاريخيةفيجنوب شرقالبلقان) |
Trakya'dan döndüğünden beri, Senato onun sahibesi oldu. | Open Subtitles | منذ عودته من ثراسيا مجلس الشيوخ أصبح عشيقته |
Trakya ve Cumhuriyet aralarındaki farkı biliyor. | Open Subtitles | إنَّ مدينة "ثرايس" والجمهورية قد عرفت الإختلاف فيما بينها |
Lütfen, Trakya'dan ayrıldığında Arius'u yanında götür. | Open Subtitles | أرجوك عندما ترحل من (ثرِيسْ) خذ (أريوس) مَعكَ |
Makedonya'yı işgal etmeye cüret eden Trakya boyu. | Open Subtitles | القبيلة الثراسية التي تجرأت على غزو (مقدونيا) |
Trakya'nın Druidleri bu kap ile birlikte tüm büyüleri kaldırıyorum. | Open Subtitles | باسم كهنة "تراقيا{\pos(190,240)}"، وباسم هذا الوعاء{\pos(190,240)}، فأنا أطرد كل التعاويذ المقيدة{\pos(190,240)}. |
Gelin! etrafıma toplanın! Trakya'nın askerleri iyi dinleyin. | Open Subtitles | تجمعوا يا جنود "تراقيا"، وانتظروا أوامر (هرقل) |
Trakya'nın kurtarıcısı Herkül'mü? Yoksa efsane Herkül mü? | Open Subtitles | (هرقل) منقذ "تراقيا" أم، (هرقل) الأسطورة؟ |
Tek ülke, tek kral, tek Trakya! | Open Subtitles | أرض واحدة، ملك واحد "تراقيا" واحدة |
Tek ülke, tek kral, tek Trakya! | Open Subtitles | أرض واحدة ملك واحد "تراقيا" واحدة |
Trakya bir kral ve ya Tanrının eseri değil! | Open Subtitles | "تراقيا" ليست لرجل أو لملك أو لإله |
Ben Trakya ordusunda genaralken.. | Open Subtitles | عندما كنت قائداً في جيش "تراقيا" |
Trakya askerleri... savaşta benimleydiniz! | Open Subtitles | يا جنود "تراقيا" لقد تبعتوني في المعركة |
Pazara inip, sizin adamınıza Trakya'yı hatırlatacak bir şey almak istedi. | Open Subtitles | لقد طالب برحلة إلى السوق للحصول على شئ ما من ثراسيا لتشريف رجلك |
Trakya'nın acımasız topraklarından yeni döndü! | Open Subtitles | لقد عاد حديثاً من بلاد "ثراسيا" الغير متحضرة |
Baban Trakya'da olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | هل يعلم والدكِ بأنكِ في "ثرايس"؟ |
Trakya ordusunda generalken bu krallığa hükmetmeyi düşlerdim. | Open Subtitles | عندما كُنتُ جنرال في جيش (ثرِيسْ) حَلِمتُ بِحُكم هذهِ المملكة |
Barbar Trakya boyu Maedi'ın birlikleri rolünde olacaklar. | Open Subtitles | مرتدين الأزياء الهجمية لحجافل قبيلة (مايداي) الثراسية |
O geceyi hatırlıyorum. Trakya Büyükelçisi'yle içki içmiştik. | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة، وتقديم الشراب للسفير التراقي |
Bu okulda hemen herkes Trakya kılıcı konusunda uzmandır... ama günümüzde üç çatallı kargıya pek az rastlanıyor. | Open Subtitles | عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام |
Dövüş stiliyle eski Trakya Kralı'nı hatırlatıyor. | Open Subtitles | ،إنَّ الطريقة التي يُقاتل بها كطريقة الملك "الثراسي" الأسطوري القديم |
Spartacus, Trakya'daki günlerinden savaşmayı biliyor. | Open Subtitles | إن (سبارتاكوس) يبرع في الحروب من أيام نشأته في (ثراش) |
Istranca Dağları'nı geçmelerine müsaade edersek Trakya düşer. | Open Subtitles | إذا عبروا جبل "أستيكس"، سنُهزم |