1200 yolcuyla birlikte hızlı ve düzgün bir şehir treninde rahatça oturuyorsunuz. | TED | أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب. |
Sonra Japon Denizi'ne gitmek için gece treninde kaldılar ve geceyi birlikte geçirdiler. | Open Subtitles | وحتى انهما قد استقلا قطار الليل الى البحر الشرقى و امضيا الليلة معا |
Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu. | Open Subtitles | جاء بوبي هنا و قال أنه ذهب إلى ممفيس، ثم ذهب لستوكتون ، كاليفورنيا وتحدث عن قطار سانتا في مستودع سانتا القديم |
Kendi treninde kendi dilenecek, ve kendi kendine para verecek. | Open Subtitles | حتى يكون القطار كله له لـ يستجـــــدي فيــــــه لوحــــــــده |
Bilgilere göre Komarov bu perşembe Beyaz Rusya-Letonya treninde biriyle buluşacak. | Open Subtitles | تشير عمليات الاعتراض البارزة إلى التي يوم الخميس كوماروف سيقابل على القطار سفر بين بيلوروسيا ولاتفيا. |
Sabah erken treninde değildi. | Open Subtitles | لم تكُن تتواجد بقطار الصباح المُبكر |
Seni ileri doğru iter, sanki korku treninde falanmış gibi olursun. | Open Subtitles | تدفعكللأماممثل... كمالوأنكصندوقحُلى ... على قطار بضائع أو شئ كهذا، يا رجل |
7:30 San Diego treninde bize bir kompartman tuttum. | Open Subtitles | حصلت على غرفة قطار في 7: 30 إلى سان دياغو |
Hirsizlik. Yük treninde yolculuk eden yasli kadinlari öldüren. | Open Subtitles | السلب, رجل يركب قطار البضائع ليقتل سيدة مسنة |
Eğer bu kadar azmetmiş olmasaydı Etobicoke'nın dışında raydan çıkan 6:10 treninde ölen 13 kişiden biri olabilirdi. | Open Subtitles | غير متجهة الى نكبة لكانت واحدة من 13 ضحية في قطار ال 6: 10 |
Sonra da 4:00 Baltimore treninde olacaksın. | Open Subtitles | بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور |
Yani hâlâ 6 treninde erkek tavlayabilir miyim? | Open Subtitles | بعد ذلك يمكنني أن أحصل على الشاب الشبق بآخر قطار الساعة السادسة؟ |
Havaalanı treninde. Saat 3:15'te kalkan trende. | Open Subtitles | على متن قطار المطار هناك واحد يُغادر في الساعة 3: |
Tek bir kelime ve yarın kendini Moskova treninde bulursun! | Open Subtitles | كلمة واحدة و غدا ستجد نفسك في قطار إلى موسكو! |
Ama gerçekten de lunapark treninde gibi davranmana gerek yok. | Open Subtitles | لكن بصراحه أنا لا.. لا احتاجك ان تتظاهري انك على قطار الملاهي .. |
Evet, boş bir Sprite kutusu, ...cebimde yaşlı bir adamın tırnağı, ...ve Patrick Ewing'in lunapark treninde çekilmiş bir fotoğrafı. | Open Subtitles | أجل ،علبة سبرايت فاضية و ظفر رجل عجوز في جيبي وصورة لـ باتريك إيوينج في قطار الملاهي |
Bracknell'da Wokingham treninde bunu hep yapardım. | Open Subtitles | أعتدت على فعل ذلك في قطار براكنيل الذاهب إلى ووكنهام |
Yedi treninde reklamımı görmüşsünüzdür. | Open Subtitles | وهو ناجح جداً على الأرجح رأيت إعلاني على القطار السابع |
Meilssa. Cadılar Bayramı treninde beni öldürmeye mi çalıştın? | Open Subtitles | مليسـآ في القطار الهلويين هل حآولتي قلتي ؟ |
"L" treninde, şaperonsuz hâlâ Doğu'ya nasıl gidilir bilmiyorum. | Open Subtitles | لا زالتُ لا أعلم أن أذهب للشّرق، في القطار بدون مُرافق. |
Siz ineklerin insan treninde işi yoktur tamam mı? Çünkü siz ineksiniz. | Open Subtitles | - يعني مالكم دخل بقطار البشر لأنكم بقر |
Bakalım, hız treninde arkamızda kim oturuyordu? | Open Subtitles | حسناً من الذي كان يجلس خلفنا في الأفعوانية ؟ |
Bu yüzden, Himmler Eichmann'ı özel bir toplantı için Aralık 1944'te özel treninde toplantıya çağırdı. | Open Subtitles | "لذلك إستدعى "هيملر" ، "آيشمـان إلى إجتماع خاصّ في ديسمبر 1944 على قطاره الخاصّ |