"treninde" - Traduction Turc en Arabe

    • قطار
        
    • القطار
        
    • بقطار
        
    • الأفعوانية
        
    • قطاره
        
    1200 yolcuyla birlikte hızlı ve düzgün bir şehir treninde rahatça oturuyorsunuz. TED أنك تجلس براحة تامة في قطار حضاري سريع وسلس، مع 1200 راكب.
    Sonra Japon Denizi'ne gitmek için gece treninde kaldılar ve geceyi birlikte geçirdiler. Open Subtitles وحتى انهما قد استقلا قطار الليل الى البحر الشرقى و امضيا الليلة معا
    Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu. Open Subtitles جاء بوبي هنا و قال أنه ذهب إلى ممفيس، ثم ذهب لستوكتون ، كاليفورنيا وتحدث عن قطار سانتا في مستودع سانتا القديم
    Kendi treninde kendi dilenecek, ve kendi kendine para verecek. Open Subtitles حتى يكون القطار كله له لـ يستجـــــدي فيــــــه لوحــــــــده
    Bilgilere göre Komarov bu perşembe Beyaz Rusya-Letonya treninde biriyle buluşacak. Open Subtitles تشير عمليات الاعتراض البارزة إلى التي يوم الخميس كوماروف سيقابل على القطار سفر بين بيلوروسيا ولاتفيا.
    Sabah erken treninde değildi. Open Subtitles لم تكُن تتواجد بقطار الصباح المُبكر
    Seni ileri doğru iter, sanki korku treninde falanmış gibi olursun. Open Subtitles تدفعكللأماممثل... كمالوأنكصندوقحُلى ... على قطار بضائع أو شئ كهذا، يا رجل
    7:30 San Diego treninde bize bir kompartman tuttum. Open Subtitles حصلت على غرفة قطار في 7: 30 إلى سان دياغو
    Hirsizlik. Yük treninde yolculuk eden yasli kadinlari öldüren. Open Subtitles السلب, رجل يركب قطار البضائع ليقتل سيدة مسنة
    Eğer bu kadar azmetmiş olmasaydı Etobicoke'nın dışında raydan çıkan 6:10 treninde ölen 13 kişiden biri olabilirdi. Open Subtitles غير متجهة الى نكبة لكانت واحدة من 13 ضحية في قطار ال 6: 10
    Sonra da 4:00 Baltimore treninde olacaksın. Open Subtitles بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور
    Yani hâlâ 6 treninde erkek tavlayabilir miyim? Open Subtitles بعد ذلك يمكنني أن أحصل على الشاب الشبق بآخر قطار الساعة السادسة؟
    Havaalanı treninde. Saat 3:15'te kalkan trende. Open Subtitles على متن قطار المطار هناك واحد يُغادر في الساعة 3:
    Tek bir kelime ve yarın kendini Moskova treninde bulursun! Open Subtitles كلمة واحدة و غدا ستجد نفسك في قطار إلى موسكو!
    Ama gerçekten de lunapark treninde gibi davranmana gerek yok. Open Subtitles لكن بصراحه أنا لا.. لا احتاجك ان تتظاهري انك على قطار الملاهي ..
    Evet, boş bir Sprite kutusu, ...cebimde yaşlı bir adamın tırnağı, ...ve Patrick Ewing'in lunapark treninde çekilmiş bir fotoğrafı. Open Subtitles أجل ،علبة سبرايت فاضية و ظفر رجل عجوز في جيبي وصورة لـ باتريك إيوينج في قطار الملاهي
    Bracknell'da Wokingham treninde bunu hep yapardım. Open Subtitles أعتدت على فعل ذلك في قطار براكنيل الذاهب إلى ووكنهام
    Yedi treninde reklamımı görmüşsünüzdür. Open Subtitles وهو ناجح جداً على الأرجح رأيت إعلاني على القطار السابع
    Meilssa. Cadılar Bayramı treninde beni öldürmeye mi çalıştın? Open Subtitles مليسـآ في القطار الهلويين هل حآولتي قلتي ؟
    "L" treninde, şaperonsuz hâlâ Doğu'ya nasıl gidilir bilmiyorum. Open Subtitles لا زالتُ لا أعلم أن أذهب للشّرق، في القطار بدون مُرافق.
    Siz ineklerin insan treninde işi yoktur tamam mı? Çünkü siz ineksiniz. Open Subtitles - يعني مالكم دخل بقطار البشر لأنكم بقر
    Bakalım, hız treninde arkamızda kim oturuyordu? Open Subtitles حسناً من الذي كان يجلس خلفنا في الأفعوانية ؟
    Bu yüzden, Himmler Eichmann'ı özel bir toplantı için Aralık 1944'te özel treninde toplantıya çağırdı. Open Subtitles "لذلك إستدعى "هيملر" ، "آيشمـان إلى إجتماع خاصّ في ديسمبر 1944 على قطاره الخاصّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus