"tuşuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • زر
        
    • زرّ
        
    • لاتحفظ
        
    • زرار التشغيل
        
    Eklemeye başlıyorsun 5, 7, 5, 7, 5, 7 ve karekök tuşuna basıyorsun. TED تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي.
    İçine sayıları yazabilecek, yuvarlak içine alabilecek ve toplam tuşuna basabilecektim. TED ويمكنني كتابة بعض الأرقام عليها، وإحاطتها ثم الضغط على زر المجموع.
    Yeniden başlat tuşuna bas ve bütün sistemi sadece keyfine erit. Open Subtitles فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح
    Ben de oynat tuşuna bastım. Kızım arabasının yanında duruyordu... Open Subtitles فضغطت زر التشغيل و ها هى ابنتى تقف بجانب سيارتها
    Seçme tuşuna basmadan kartı çıkartırsan kart kullanılmamış olur, bu yüzden tekrar tekrar kullanabilirsin. Open Subtitles إن أزلت البطاقة بدون ضغط زرّ اختيار، فلا تُستهلك التعويذة وتبقى قيد الاستخدام.
    Tüm yapman gereken, bunu çalıların arasına yerleştirip kayıt tuşuna basmak. Open Subtitles كـل ماعليـك عملـه أن تضعهـا فـي المكـان المناسـب وتضغـط زر التسجيـل
    Ses açma tuşuna bastığında yüksek kaliteli ses kaydına geçiyor. Open Subtitles عندما تضغط زر الصوت لأعلى شيء سيقوم بالتسجيل بدقة عالية
    Yani birine ulaşmak için son aramalar listesine gitmenize gerek yok, sadece arama tuşuna basın. TED لذا لا تحتاج للذهاب إلى قائمة المكالمات الأخيرة، حتى إذا كنت تسعى للوصول لشخص ما، فقط أضغط على زر الاتصال مرة أخرى.
    karekök tuşuna bir yada iki kere basarak 2 sayısını elde edersin. TED ثم بعدها يمكنك ضغط زر الجذر التربيعي مرة واحدة أو مرتين وستحصل على الرقم 2.
    Sanki biri uzaktan kumandayı eline almış ve 'sessiz' tuşuna basmış gibiydi. TED مثل شخص ما أخذ جهاز التحكم عن بعد وضغط على زر كتم الصوت.
    Ancak geri al tuşuna birkaç kez bastığında öğrencisinin kodu yazıp sonra sildiğini görüyor. TED ولكن إذا ضغطت على زر الرجوع عدة مرات، سوف ترى أن تلميذتها كتبت الرمز ثم حذفته.
    Tek umudum kazayla sesle çalışma tuşuna basmış olmak. Open Subtitles لا يسعني إلا أن آمل أني شغّلت زر التقاط الصوت دون قصد.
    Açma/kapama tuşuna basmayı dene ve uzaktan kumandayla kutunun üzerine vur. Open Subtitles جرّب الضغط على زر التشغيل والنقر على المستقبل بجهاز التحكم
    Şu TV tuşuna bas ve sonra Kanal 4'ü seç. Open Subtitles إضغط زر التلفزيون وبعدها إختر القناة الرابعة
    Baksana. Tanrı'yı kısayol tuşuna kaydetmiş. Open Subtitles أنظر لقد كتبت الرب على زر الإتصال السريع
    Baksana. Tanrı'yı kısayol tuşuna kaydetmiş. Open Subtitles أنظر لقد كتبت الرب على زر الإتصال السريع
    Bu akşam 18:30'da, "tekrar arama" tuşuna basacaksın. Open Subtitles في الساعة 6.30 مساءً سوف تقوم بالضغط على زر إعادة الإتصال
    Intercom tuşuna bastığında radara yakalanmayan uçağa bağlanmış olacaksın. Open Subtitles عندما تضغط على زر الاتصال سيتم تحويلك إلى المقاتلة
    Artık işe dönmeliyim. Oynat tuşuna bas. Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Sadece "gönder" tuşuna basman yeterli. Ardından sonraki otobüsle gidebilirsin. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو انْ تضغط زرّ إرسال و من ثم تستقل الحافلة التالية الخارجة من هنا
    Kaydet tuşuna bas çünkü bunu bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لاتحفظ هذا لانك لن ترى ذالك ثانيه
    tuşuna basmadım çünkü onu bulamıyorum. Open Subtitles -حسنا، لم أضغط زرار التشغيل لأني لا أستطيع العثور عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more