"tutuklamalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاعتقالات
        
    • الإعتقالات
        
    • إعتقالات
        
    • اعتقالات
        
    • واعتقالات
        
    • ملاحقات قضائية
        
    Cezalar değiştirildi, mahkumlar serbest bırakıldı ve tutuklamalar durduruldu. TED وعُدلت العقوبات، وأُطلق سراح السجناء، وتوقفت الاعتقالات.
    Bir gazeteci olarak, sürekli yasa dışı tutuklamalar, ve gizli işkencelerle ilgili şeyler duyuyordum. Open Subtitles كصحفي كنت دوماً أسمع عن الاعتقالات التعسفية و معتقلات التعذيب السرية
    Polislere meydan okumayı bırakamadığı için seri duruşmalar ve tutuklamalar yaşadı. Open Subtitles مر بسلسلة من المحاكم و الاعتقالات لأنه لم يكف عن تحدي الشرطة
    Artık kotanızı doldurmak için etkisiz, manasız tutuklamalar yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لن تكونوا تحت رحمة تحقيق كوطات شهريّة من الإعتقالات والإستجلابات التافهة
    Bazı tutuklamalar oldu, ama kalabalık hâlâ zaptedilemiyor. Open Subtitles لقد قمنا ببعض الإعتقالات ولكن ما زالت الحشود غاضبة
    Asıl sorun sokak düzeyi tutuklamalar için dinlemeyi heba edeceksiniz. Open Subtitles المشكلة أنك تضيّع عملية التنصّت في إعتقالات تافهة
    Ortaklarımızla birlikte ortalama %25'ten daha az tutuklamalar, daha az güç kullanımı vakaları ve %13'ten daha az polis kaynaklı yaralanmalar gördük. TED وقد شهد شركاؤنا معًا اعتقالات أقل بما معدله 25 بالمائة، واستعمالًا أقل للقوة، وإصابات أقل ب13 بالمائة من تلك المنسوبة عادة للضباط.
    Polislere meydan okumayı bırakamadığı için seri duruşmalar ve tutuklamalar yaşadı. Open Subtitles مر بسلسلة من المحاكم و الاعتقالات لأنه لم يكف عن تحدي الشرطة
    Bu tutuklamalar, hükümetimizin barış anlaşmasına olan desteğinin devamını güçleştiriyor. Open Subtitles تلك الاعتقالات تصعّب على حكومتي مواصلة دعم اتفاقية السلام
    Sayın Başkan, önümüzdeki birkaç saat içinde tutuklamalar duracak. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ستتوقف الاعتقالات في غضون السويعات القادمة
    Her yıl, Cook Bölgesi polisi çete sınırları haritasını suç istatistikleri, tutuklamalar ve çete grafitilerine göre çıkartır. Open Subtitles كل سنة ، شرطة المقاطعة تقوم بعمل خريطة من أراضي العصابة وفقا لإحصاءات الجريمة الاعتقالات ، وعلامات العصابات
    İki sebepten dolayı, birincisi tüm tutuklamalar senin alt ettiğin mahkûmlar hakkında ve ikincisi ise... Open Subtitles الاول ان كل الاعتقالات التي يحقق بها وثانياً
    Menkul Kıymetler ve Borsa Komisyonu ilan kaynaklanan tutuklamalar bir telaş iddia edilen dolandırıcılık bir dizi Open Subtitles أعلنت لجنة الأوراق المالية والبورصات عن موجة من الاعتقالات بسبب سلسلة من عمليات الاحتيال المزعومة
    - Bu tutuklamalar, çok iyi bir ekip çalışmasının ürünü.. Open Subtitles حسناً، هذه الإعتقالات كانت نتيجة لعمل فريق مُذهل.
    Marsilya'da tutuklamalar başladı. "Çingene" lakaplı kişi bu sabah Narkotikte sorguya alındı. Open Subtitles سلسلةٌ من الإعتقالات الكبيرة في مرسيليا، وتم إستجواب وأحدٌ لقبهُ الغجري
    tutuklamalar %70 düştü, gelir %300 arttı. Open Subtitles الإعتقالات إنخفضت بنسبة 70 بالمائة، والإيرادات ارتفعت بنسبة 300 بالمائة.
    Geçen hafta yapılan tutuklamalar ve ele geçirilenler bunun sonucuydu. Open Subtitles إعتقالات الأسبوع الماضي كانت نتائج مباشرة
    Sana alkolle ilgili rakamlar, tutuklamalar istediğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتك أنني أريد ارقاماً إعتقالات متعلقة بالكحول
    - tutuklamalar? Open Subtitles إعتقالات سابقة؟
    "Casus vuruldu." "Yakında başka tutuklamalar da bekleniyor." Open Subtitles وتم إطلاق النار عليه وهناك اعتقالات اخرى وشيكة.
    Emin olmak için avukatlar, tutuklamalar ve mahkemeler olacak. Open Subtitles سيكون هناك مُحامين واعتقالات ومحاكمات لتتأكد
    Bazı tutuklamalar yapıldı. Open Subtitles كانت هناك ملاحقات قضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more