"tutukluyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعتقلني
        
    • تقبض
        
    • تعتقل
        
    • يعتقل
        
    • تعتقلنى
        
    • ستعتقلني
        
    • اعتقلك
        
    • تلقي القبض
        
    • ستُلقي القبض
        
    - Beni tutukluyor musun? Open Subtitles ماذا، هل تعتقلني ؟ لا يمكنك فعل هذا
    Beni tutukluyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقلني ؟
    Evet, narkotik kötü amaçlı kullanan üniversitelileri sürekli tutukluyor. Open Subtitles نعم ، وحدة مكافحة المخدرات دائماً ما تقبض على طلاب الجامعات الذين يسيئون استخدامه
    Yüzünü duvara dön. Beni tutukluyor musunuz? Open Subtitles ابقَ أمام الحائط هل تقبض عليّ؟
    Polisler insanları tutukluyor ve yüzlercesini ona sunuyor. Open Subtitles الشرطة تعتقل الناس و تحضرهم بالمئات
    Şu anda Zaman'ı tutukluyor olmalı. Open Subtitles من المفترض انه يعتقل زومان في هذه اللحظة
    Beni tutukluyor musun? Open Subtitles هل تعتقلنى ؟
    Seni şu an tutukluyor olmam gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اعتقلك الآن
    Diğer bir birim Labeaux'u tutukluyor. Tebrikler beyler. Open Subtitles وحدة أخرى تقبض على (لابو) الآن، أحسنتم يا رفاق.
    Bekle, bizi tutukluyor musunuz? Open Subtitles انتظر، هل تقبض علينا؟
    - Onları tutukluyor musun? Open Subtitles -انتظر، لمَ تقبض عليها؟
    Polis, beyazlardan çok azınlıkları tutukluyor. Open Subtitles تعتقل الشرطة الأقليات أكثر من البيض
    Polis kafasına göre istediği kişiyi tutukluyor. Open Subtitles الشرطة تعتقل في الأساس أي شخص تشاء
    Şu anda, Katherine'i tutukluyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنها ربما تعتقل "كاثرين" الآن
    FBI Lark'ı tutukluyor. Open Subtitles لدينا مشكلة (إنّ مكتب التحقيقات يعتقل (لارك
    Yoksa, Raylan şu anda bizi tutukluyor olurdu. Open Subtitles وإلا لكان " ريلين " اعتقلك الآن
    Seni satrançta yendi diye çocuğu tutukluyor musun? Open Subtitles أنت تلقي القبض على هذا الفتى لإنه هزمك في الشطرنج ؟
    Beni sigara içtiğim için tutukluyor musunuz? Open Subtitles ماذا ، هل ستُلقي القبض علىّ بسبب التدخين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more