"ufak bir fikrim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي أي فكرة
        
    • لديّ فكرة
        
    • فكرة لدي على
        
    • لديّ أدنى فكرة
        
    • لدي اي فكرة
        
    • أى فكرة
        
    En başında engellemeliydim. Ama en ufak bir fikrim dahi yoktu. Open Subtitles كان ينبغي علي إيقاف حدوث هذا ولكن لم لدي أي فكرة
    Ve bu adamın işi nasıl aldığı hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة كيف حصل هذا الرجل على وظيفة وماهو المُميز فيه
    Birisinin burda bir ateş açacağına dair en ufak bir fikrim bile yoktu. Open Subtitles و انا بصراحه لم تكن لدي أي فكرة .أنه سيكون هناك إطلاق للنار
    Onlardan biri olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles يجب أن تصدّقني ليس لديّ فكرة عن كونه أحدهم
    Hala ne bilip bilmedikleriyle ilgili en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لا تزال ليست لديّ فكرة عن ماذا يعرفون أو ما لا يعرفون
    En ufak bir fikrim yok. Ama bir keresinde rüyamda ben de tedavi etmiştim. Open Subtitles لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي.
    Ne yaptığı konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليست لديّ أدنى فكرة عمّا تفعله ولكن صبري بدأ ينفد
    Aniden, bağlantı kurma ihtiyacı hissediyorum, ama bunu nasıl yapacağımla ilgili en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles فجأة , انا اريد ان ارتبط وانا ليس لدي اي فكرة عن كيفية فعل هذا
    ...bizim için ne sürprizi bulunduğu konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles أننى لا أملك أى فكرة عن ما سيحمله من أحداث
    Açıkçası, ne yaptığımız hakkında en ufak bir fikrim yok. Kolaj yapabiliriz. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    Virüs nasıl durdurulur en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن طريقة لوقف هذا الفيروس حتى لو قمت بذلك ، لماذا أفعل ؟
    İtiraf edeyim: Ne yaptığıma dair en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles : اعتراف .لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله
    O gece karım öldü orada başına ne geldiğine dair ise en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles زوجتي توفيت في تلك الليلة وليس لدي أي فكرة عمّا حدث لها هناك
    Ama o büyükelçilikte ne yaptıkları ve bu olayla ne ilgileri olduğu konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لكن ليس لدي أي فكرة ماذا كانوا يفعلون في تلك السفارة أو ما صلتهم بالمُختطِفين
    Ne dediğin hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles الآن أنا متأكد من أنني ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه
    Üzgünüm ama bunun nasıl açılacağı konusunda en ufak bir fikrim bile yok. - Her şeyi denedim. Open Subtitles آسف لأخبرك أن ليس لديّ فكرة عن كيفية فتحه، وحاولت بكل شيء..
    Neden bahsettiğin konusunda en ufak bir fikrim yok. Ne zaman oldu bu? Open Subtitles أنا ابله، ليس لديّ فكرة عما تتحدثين عنه، متى حدث هذا ؟
    Önerileri hakkında en ufak bir fikrim yok, keşke bilseydim. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما يعرضون, أتمنى لو أنني أعلم.
    - En ufak bir fikrim yok. Open Subtitles -لا فكرة لدي على الإطلاق .
    Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ـ ليس لديّ أدنى فكرة عما تتحدثين ـ دعنيّ أرتجل من السيارة
    Sana o şekilde tepki vereceği hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة من انها ستستجيب لك كما فعلت
    Ahah. Ellerinde başka bir tutsağın da olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles و أنا قد تم خطفي لم يكن لدى أى فكرة أنه يوجد رهينة أخرى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more