Kozmik ufkun ötesinde ne bulunduğunu ve yaşamın nasıl başladığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف ماهو قابعٌ خلف الأفق الكوني؟ و كيف بدأت الحياة؟ |
Yer çekimi o kadar güçlüdür ki hep karanlığın içinde ufkun ötesinde gizlidir. | Open Subtitles | الجاذبية قوية جداً بحيث إنها تختفي دوماً في الظلام إلى ما وراء الأفق. |
Nereden geldiğimiz bu ufkun ötesinde yatıyor ve biz bunu göremiyoruz | TED | لا نعلم شيئًا فيما وراء هذا الأفق عن المكان الذي أتينا منه. |
ufkun sadece bir santim üzerinde duruyor. | Open Subtitles | هل تراها معلقة هناك كنصف بوصة فوق الأفق ؟ |
Haziran ayında güneş gökyüzünde sade bir çember çizer ve asla ufkun altına inmez. | Open Subtitles | فيحُزيران,تدورالشمسبكلِّ بساطة فيالسماء ، ولا تنخفض أبداً تحت الافق |
Evet, ufkun genişler. | Open Subtitles | نعم، وسّع آفاقك |
Benson'ın evinin diğer ufkun ucunda olduğu bir gerçekti. | Open Subtitles | أنها كانت حقيقة أن في بيت هينسون حيث يمتد الأفق مرة أخرى. |
Kristal gibi açık gökyüzüyle, ufkun üzerindeki güzel bulutlarıyla, gür çimenleriyle, ve alabildiğine yükselen tropik ağaçlarıyla orası için sadece "Rüyalar Ülkesi" diyebilirim. | Open Subtitles | مع سماء صافية كالكريستال و سحب جميلة فى الأفق و العشب الأخضر الزاهى |
Hala ufkun ötesindeydi... ...ama gökyüzünde şimşek vardı. | Open Subtitles | لاتزال وراء الأفق كان هُناك برق في السماء |
Oradan, ufkun ötesinden. Gün batımını geçince. | Open Subtitles | من مكان أبعد من الأفق فيما وراء أشعة الشمس |
Güneş bir kez ufkun aşağısında battığında ve Ay dalgaları istenen seviyeye getirdiğinde bu kumsal tarih öncesinden kalma canlılarca ziyaret edilir. | Open Subtitles | عندما انخفضت الشمس تحت خط الأفق وتعاضد معها القمر لضبط مستوى المد ،زارت مخلوقاتُ من عصر ما قبل التأريخ هذا الشاطئ |
Kuzey kutup noktasına yakın bölgelerde ise güneş aylardır ufkun altında. | Open Subtitles | إلى أقصى الشمال عند القطب الشمالي الأعلى، كانت الشمس دون الأفق لشهور |
Ama Dünya ufkun altında kalıyor, ayın diğer tarafında. | Open Subtitles | لكن الأرض تقع تحت خط الأفق في الجانب الآخر من القمر |
Şubat ayının sonunda güneş ufkun altında kaybolmaya başlar. | Open Subtitles | وفينهايةفبراير،يبدأالشمسلفترة وجيزة تراجعإلىالوراءتحت الأفق. |
İki dakika daha ufkun üzerinde olmayacak. | Open Subtitles | في الواقع أنها لن تكون فوق الأفق لدقيقتين أخريتين |
Yani Güneş'in görüntüsünü, kendisi daha oraya ulaşmadan önce ufkun üzerine yansımış şekilde görüyoruz. | Open Subtitles | إذا فنحن نشاهد صورة الشمس مُسقطة أعلى الأفق قبل أن تكون الشمس فعلا هناك |
Hangi galakside yaşıyor olursanız olun evrene baktığınızda kendinizi kozmik ufkun tam merkezinde bulacaksınız. | Open Subtitles | لا يهم أي مجرة حدث و أن عشت بها فحين تنطر خارجا إلى الكون ستجد نفسك في مركز الأفق الكوني |
Sadece mevcut durumu görebilen, ufkun ardındakini göremeyen kişilerle. | Open Subtitles | الذين يستطيعون رؤية ما موجود الآن فحسب و ليس ما سيأتي من ما وراء الأفق |
Yerçekimi öyle güçlüdür ki, hep karanlıkta saklıdır, ufkun ardındadır. | Open Subtitles | الجاذبيّة قويّة لدرجة أنّها تتوارى داخل الظلام وراء الأفق |
Peki, dünyayı göremiyorum sırf ufkun ötesinde görünmez olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | حسنا , ربما اذا لم تستطيع ان ترى العالم الواقع خلف الأفق هذا لا يعني انه غير مرئي |
Güneş ufkun aşağısında battıkça ve gece çöktükçe evren görünmeye başlar ve ilk olarak, parlak gezegenleri görürsünüz. | Open Subtitles | عندما تغرق الشمس تحت الافق ويحلُّ الليل يذبل مرأى الكون حيث ترى الكواكب المضيئة اولاً |
Evet, ufkun genişler. | Open Subtitles | نعم، وسّع آفاقك |