"ulusumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمتنا
        
    • دولتنا
        
    • بلادنا
        
    • الأمة
        
    • للأمة
        
    • لأمتنا
        
    • الأمةَ
        
    ulusumuz eşi görülmemiş bir huzur ve refah dönemi yaşıyor. Open Subtitles أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار
    Ancak, ulusumuz herkesin tahmininden çok daha hızlı bir şekilde büyüdü. Open Subtitles على أي حال أمتنا نمت بأسرع من أي من توقعاتنا
    - Hadi, at! - Bu fikir ulusumuz tarafından oluşturulmuş ve rehber olarak görülmüştür. Open Subtitles بل هي الفكرة التي أسسست أمتنا وأرشدت تطورنا
    Her mağdur ulus ve belki kendi ulusumuz, hastamız olur. TED وكل دولة في حالة عوّز .. او ربما في دولتنا تصبح مسئوليتنا نحن
    Ondan sonra da doğu sahili önüme serilecek. Nihayetinde büyük ulusumuz yeniden birleşmeli. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون الساحل الشرقي مفتوحاً، في النهاية، على بلادنا العظيمة أن تتحد
    Onlar mutsuz olacaktı ve ulusumuz için böylesi çok daha iyi. Open Subtitles كل ما كان سيحصل لهم هو البؤس- الأمة إستفادت من ذلك
    ulusumuz için seçtiğimiz şefimizi selamlayın Open Subtitles تحية للرئيس الذي اخترناه للأمة.
    Sonra, ulusumuz büyük bir liderin komutası altında toplanacak tabi, onun bu görevi kabul edecek cesareti varsa. Open Subtitles ثم ستجتمع أمتنا ..تحت قيادة قائد عظيم شرط أن يتحلى بالجرأة ليقبل التحدي
    İngiltere'de Tanrı'nın sesi susturulacak olursa büyük ulusumuz karanlığa sürüklenecek olursa işte o zaman kadınların ahlaksızlığı ve fahişelik her yanımızı saracaktır. Open Subtitles وعندما أوقفوا صوت الرب في إنجلترا عندما هبطت أمتنا في الظلام عندها أتت الفتنة النسائية والعهر حولنا
    ulusumuz daha önce hiç bu kadar refah ve sosyal ilerleme yaşamadı... Open Subtitles لم يحدث من قبل أن أمتنا أستمتعت في وقت واحد الكثير من الازدهار والتقدم الاجتماعي
    Bu iş böyle giderse, kaos çıkıp ulusumuz harap edecek ve insanlar acı çekecek. Open Subtitles إذا استمر الحال هكذا، سوف تدمرنا الفوضى وستعاني أمتنا والشعب.
    Onurlu ulusumuz adına nükleer silah geliştirdik. Open Subtitles .. لقد قمنا بتطوير سلاح نووي جديد من أجل أمتنا الأبيَّة
    ulusumuz ancak bir Şilili başka bir Şilili'den korkmadığı zaman büyür. Open Subtitles أمتنا ستصعد فوق الهامات عندما ينجلي الخوف من الشعب بين بعضهم البعض
    Bay Tusk, ulusumuz şu anda Çin ile ticaret savaşına girdi ve bu bizim ekonomimizi mahvetti. Open Subtitles سيد توسك، أمتنا حاليا متورطة في حرب تجارية مع الصين وقد التهمت عليه اقتصادنا
    ulusumuz elinde uzaktan kumanda olan insanlar tarafından suikaste uğruyor. Open Subtitles أمتنا واغتيال أشخاص الذين يعانون من الطائرات بدون طيار،
    ulusumuz bilinmeyen bir güç tarafından saldırı altında. Open Subtitles أمتنا تمت مهاجمتها بواسطة قوة عسكرية مجهولة
    - Desteklerinizden ötürü ..ulusumuz giderek güçleniyor. Open Subtitles دعم أولئك الذين مثلك هي طريقة نمو قوة أمتنا
    ulusumuz görüş farklılıklarına hoşgörü gösterir çünkü anlaşmazlıklarımızı çözmenin medeni ve şiddetsiz bir yolu var. Open Subtitles دولتنا تتقبل إختلاف الأراء بحكم أننا متحضرين ولا نتبع العنف في حل الخلافات
    Bugün ulusumuz terörün pençesine düştü. Open Subtitles سيطر الإرهاب على بلادنا هذا اليوم
    İnsan bedeni üzerinden yapılan bu ticaretin çok büyük bir sorun ve ulusumuz için de bir yüz karası olduğu şüphe götürmez. Open Subtitles ليس هناك شك في رأيي بأن التجارة في البشر إفتراء قوي وخزي لهذه الأمة
    Cesaretiniz ve becerikliliğiniz ulusumuz için çok önemli. Open Subtitles شجاعتك وذكاؤك ذخر للأمة
    Demokrasinin ulusumuz için istediği nedir ne yapıyor siber alanda? Open Subtitles كما هو حالنا كدولة ديمقراطية نريد لأمتنا فعل الشئ نفسه في المجال المعلوماتي
    ulusumuz tehlikede! Open Subtitles إنّ الأمةَ في خطر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more