"umarım bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • آمل أن هذا
        
    • آمل أن يكون هذا
        
    • أتمنى أن يكون
        
    • آمل ألا
        
    • أتمنى أن هذا
        
    • أرجو أن يكون هذا
        
    • اتمنى ان يكون هذا
        
    • اتمنى ان هذا
        
    • أتمنى أن تكون
        
    • أتمنى أن تكونوا
        
    • آمل ألاّ يكون هذا
        
    • آمل أن تكون
        
    • آمل أن لا
        
    • آمل أنك
        
    • آمل ان يكون هذا
        
    Ve Umarım bu hayal gücünüzü baştan çıkarmıştır çünkü size söz verebilirim bu mesele, böyle bir devrimin olup olmayacağı değil ne zaman olacağı. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    Umarım bu sersem, onun için katlandıklarıma müteşekkir kalır. Open Subtitles آمل أن هذا الكسول المقرف يقدّر ما أقوم به من أجله
    Umarım bu uygunsuz değildir ama İsa Mesih'i kişisel kurtarıcın olarak kabul ettin mi? Open Subtitles آمل أن يكون هذا ليس غير ملائما لكن هل قبلت ان يكون يسوع المسيح مخلصك الشخصي ؟
    Umarım bu dalgalı atışın yüzündendir, dostum çünkü topu falsolu atamıyorsun. Open Subtitles لتلقّي الدعوة من على التلة آمل أن يكون هذا عنك لأنّهم يلوحون لي ، يا رجل لأنّك لا تستطيع ضرب المنزلق
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! Bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Umarım bu kronik geç kalma alışkanlığınız önümüzdeki yıl da devam etmez. Open Subtitles آمل ألا تكون عادتكم الموثوقة في التأخر مستمرة معكن حتى السنة المقبلة.
    Umarım bu senin en sevdiğin silahındır. Umarım bu silahı seviyorsundur. Open Subtitles أتمنى أن هذا كان مسدسك المفضل أتمنى أن تكون قد أحببته
    Umarım bu kötü reklam turizmi etkilemez. Open Subtitles آمل أن هذا الخبر السيء لن يؤثر على سياحتنا
    Umarım bu gerçek olur, çünkü çiftliği senin üzerine oynuyorum.. Open Subtitles آمل أن هذا صحيح، لأنني سأُراهن عليك بالمزرعةِ.
    Umarım bu sene kendiniz için yazdığınız kitabin son bölümü olur bu. Open Subtitles آمل أن يكون هذا الفصل الأخير من الكتاب إنّك كتبته عن نفسك في هذا العام.
    Umarım bu küçük kir sizin için yararlı olabilir. Open Subtitles آمل أن يكون هذا الأوساخ القليل يمكن أن يكون مفيدا لك.
    - Umarım bu sandalyeler yeter. - Şuna bir bak! Bu... Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Umarım bu öğlen için hala kızgın değilsindir. Gerçekten benim suçum yok. Open Subtitles آمل ألا تكوني غاضبة مما حدث بعد ظهر اليوم
    Umarım bu, küçük öğrencinizi unuttuğunuz anlamına gelmiyordur. Open Subtitles أتمنى أن هذا لا يعني أن تهمل تلميذك الصغير.
    Baş komiser, Umarım bu önemli bir şeydir. Sadece 37 dakikam var. Open Subtitles كابتن، أرجو أن يكون هذا هام لديّ موعد نهائي بعد سبعة وثلاثون دقيقة
    Yani eğer bir şey yaparsa, diyelim birinin gırtlağını doğrarsa yada kendisinin, Umarım bu vicdanını sızlatmaz. Open Subtitles إذاً ، توقعي ان تفعل كارثه ..مثلا تقطع رقبة احدٍ ما او تؤذي نفسها اتمنى ان يكون هذا قريب من إختصاصك
    Şimdi, Umarım bu Bay Rinditch'in dairesine girmekten uzak tutar, Stanley. Open Subtitles اتمنى ان هذا سوف يُشجعك على الاّ تتسلل الى شقة السيد رينديتش
    Umarım bu yıl uslu durmuşsunuzdur çocuklar çünkü Noel Baba bir evi yıktı. Open Subtitles حسنا يا اولاد أتمنى أن تكونوا بخير هذا العام لان بابا نويل آتى بدبابة إالى المنزل
    Umarım bu doğru değildir. Open Subtitles آمل ألاّ يكون هذا حقيقي ، و حسب.
    Umarım bu, çok uzun bir yolun ilk adımı olacak. Open Subtitles آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا.
    Umarım bu de o upuzun paranoyakça, sonuna kadar oturup beklemek zorunda kaldığın... Open Subtitles آمل أن لا تكون أحد تلك الأحاديث المملة عن هيبي مصاب بجنون الإرتياب
    Umarım bu gece kendi başına iyi vakit geçirdin. Open Subtitles حسناً، ما زلت آمل أنك استمتعت بوقتك الليلة.
    Umarım bu önemlidir. Open Subtitles آمل ان يكون هذا مهماً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more