Scully'nin tedavisinin bu duvarların içinde bir yerlerde olma olasılığı tek umudum. | Open Subtitles | إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما داخل هذه الجدران.. هو أملي الوحيد. |
Tek umudum sadece bunu bir gün tekrar geri ödemek. | Open Subtitles | أملي الوحيد، هو أن يأتي يوم ما أستطيع رد الدين |
Ama bu umut pek gerçekçi değil. O yüzden ikinci bir umudum var. | TED | إلا أن هذا الأمل غير واقعي بعض الشئ، ولذا لدي أمل ثانٍ احتياطي. |
Eğer dünyayı daha iyi yapma umudum varsa değer ve renk yüzünden anlaşıldığım bu iki şekli de sevmeliyim ve geliştirmeliyim. | TED | إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون. |
Dünyaya dair bütün umudum diyor ki, bu proje eğitimimizi değiştirecek. | TED | ولدي كل الأمل في العالم أن هذا المشروع سوف يغير تعليمنا. |
Ve şimdi tek umudum, kaybolan zamanı telafi etmek ve torunlarıma duymuş oldukları kadar kötü biri olmadığımı göstermek. | Open Subtitles | و أملى الوحيد هو أن أعوض الوقت المفقود و أظهر لأحفادى أننى لست الشرير الذى قد سمعوا عنه |
En büyük umudum kömür madeninde büyük bir kaza olması. | Open Subtitles | .. أملي الأخير هو أن يحدث انهيار في منجم الفحم |
umudum burada beyinin ve omuriliğin esnekliğini arttırabilmek için kişiye özel şartlar yaratabilmek. | TED | أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج الحالة الشخصية لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ والنخاع الشوكي. |
Benim geleceğe dair umudum için, okyanusla birlikte ne kadar saygılı yaşacağımızı gözler önüne seren böyle fotoğraflar çekmek için daha da çok araştırmalıyım. | TED | أملي أنني في المستقبل، سأبحث أكثر فأكثر للقيام بصور كهذه، وخلق صور تُظهر تعايشنا المحترم مع المحيط. |
umudum, minnettarlığı aksiyon almak için bir kıvılcım olarak kullanmamız. | TED | وهي تحديدًا أملي في أن نجعل الامتنان شرارة للعمل. |
umudum, düşüncelerini ve fikirlerini ifade etmelerine yardımcı olmak. | TED | أملي هو أن أكون قادرًا على مساعدتهم للتعبيرعن أفكارهم وآرائهم. |
umudum, bu şekilde oyun oynayarak, oyunlar yaparak bana katılabilmeniz. | TED | وهذا أملي بأن تنضمو إلي في صنع ولعب مثل هذه الألعاب. |
Fakat bu hastalığı tedavi edeceğimize dair çok büyük bir umudum var. | TED | ولكن لدي أمل كبير أننا سنقضي على هذا المرض. |
Fakat mutluydum. Zekiydim, arkadaşlarım vardı ve hepsinden önemlisi, daha iyi bir geleceğe dair umudum vardı. | TED | ولكنني كنت سعيدة، كنت ذكية، وحظيت بكثير من الأصدقاء وفوق هذا كله، كان لدي أمل أن أحظى بمستقبل مشرق. |
İşte iyi tarafı. Her şeye rağmen hâlâ umudum var. | TED | إليكم الجانب الجيد: على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل. |
Kozmetik alınyazımın bulma umudum... en büyük korkumla yüzleşmem demekti. | Open Subtitles | لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي. |
Bu akşam bu ameliyatı yapabilseydim, tedavi için bir umudum olurdu. | Open Subtitles | لو كان بمقدوري القيام بالعملية الليلة لكان هنالك أمل في العلاج ,لكن الآن |
İkinci umudum şu ki sağlık problemlerimiz ortaya çıktığında bunları tedavi edebilecek iyi ilaçlara sahip olacağız. | TED | الأمل الاحتياطي الثاني هو أن تتوفر الأدوية الجيدة، على قدر ما لدينا من مشاكل صحية، لتتولى أمرها |
Sen doğduğunda benim umudum,hayalim, sendin,benim en büyük oğlum, bir göt lalesi olmak için büyümüş. | Open Subtitles | أتعلم عندما وُلدت أملى ، حلمى كان أنت ، إبنى الأكبر بأن يكبر ويُصبح أحمق |
umudum, sevgi ve ailenizin desteğiyle bunu başarabileceği yönünde. | Open Subtitles | املي بأن يستطيع العيش في ظروف الحب ودعم العائلة |
Ama bunun zamanla değişeceğine umudum var. | Open Subtitles | ولكن لدي آمال أنه سيغير بعضا مما فيه مع الوقت |
Tüm umudum sen ve hükümetteki arkadaşlarının ayinleri de Flamanca yapmak gibi bir niyetiniz olmaması yönünde, Paul. | Open Subtitles | كل ما أتمناه لك ولآصدقائك من الحكومة ... أن تستطيعوا الاحتفال بالنصر رغم الفوضى التى سببتها الفلمنكيين |
Ben pes etmedim, Stefan. Hâlâ umudum var. | Open Subtitles | -لم أيأس يا (ستيفان)، لازلتُ آملةً |
İşin doğrusu kurtulacağıma dair hiç umudum yoktu. Ama ben bu düşünceye tutundum. | Open Subtitles | كان طبيعيًّا ألّا أتحلّى بأمل للخروج أبدًا، لكنّي تشبثت بالأمل. |
Bizim için umudum vardı. | Open Subtitles | " - كانت لدي تطلّعات بشأن علاقتنا " - مكنلتي |
Eşimle iki küçük çocuğumuz var ve bir biyomühendis olarak bir umudum hayatı onlar için bizimkinden daha güzel bir hâle getirmek. | TED | أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن. |
Tek umudum orası. | Open Subtitles | إنها أمليّ الوحيد. |