"umursadığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تهتمين
        
    • تهتم به
        
    • يهمّك
        
    • اهتمامك
        
    • تكترثُ
        
    • اهتممت به
        
    • تكترثين
        
    Hırs ve tutkuların seni yemiş bitirmiş. Kimseye değer vermezsin sen. Beni umursadığın yok. Open Subtitles أنتِ مغرورة يأكلها الطموح أنتِ لا تهتمين بشأني
    Seni İşçi Bayramı'nda, bu kadar umursadığın kameraların önünde öldüreceğim. Open Subtitles سأقتلك في يوم عيد العمل أمام كل الكاميرات اللعينة التي تهتمين جداً لأمرها
    Tek umursadığın kendinsin ve lanet olası bir rockstar olmaya çalışıyorsun. Open Subtitles مل ما تهتم به هو نفسك وتُحاول أن تبرز كنجم لامع
    Senin umursadığın tek genç dudağından bir dolar bahşiş alabilmek için striptiz direğinden kayandır. Open Subtitles الصغير الوحيد الذي تهتم به هو الذي ينزلق عمود ليمسك سندات الدولارات من فمك
    Bu hastayı kurtarabiliriz ama senin tek umursadığın cevabını almak. Open Subtitles يمكننا إنقاذ هذه المريضة لكنّ كلّ ما يهمّك هو حصولك على الإجابة
    Beni umursadığın için verdiğine inanacağımı bir an bile düşünme. Open Subtitles لا تفكّرنّ للحظة أنّي سأصدّق أنّ السبب هو اهتمامك لأمري
    Beni, Tom'u ya da Rebecca'yı umursadığın için gelmedin buraya. Open Subtitles أنتَ لستَ هنا لأنك تكترثُ إلي (أو بشأن (ريبيكا) أو (توم
    Onları kucağına aldığında bu çocukları da diğerlerini umursadığın kadar çok umursayacaksın. Open Subtitles .. عندما تحملينهما بين ذراعيكِ .. سوف تهتمين لأمر هذين الطفلين مثلهما مثل أخوتهما
    Tek umursadığın popüler insanların seni sevip sevmediği. Open Subtitles كل ما تهتمين به هو الحصول على أناسٍ رائعين مثلكِ.
    Bana cinayet komplosu kuruldu ve şimdi canımız uğruna kaçıyoruz ama senin tek umursadığın, bir İranlı kabine bakanının... Open Subtitles لقد تم إتهامي بجريمة قتل و الآن نحن نهرب للنجاة بحياتنا و لكن كل ما تهتمين لأمره هو العثور على أمير
    Tek umursadığın o trende olan kişiyi kurtarmaktı. Open Subtitles وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن القطار تهتمين لشانه
    Tek umursadığın şey kariyerin ve seks hayatındı. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كنت تهتم به هو مهنتك و حياتك الجنسية ..
    umursadığın tek zamanın, Bobby, zaman öldürmek olduğunu sanırdım. Open Subtitles حسبت أن الوقت الوحيد الذي تهتم به هو وقت التعويض يا "بوبي"
    Tek umursadığın kişi, kendinsin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تهتم به هو نفسك
    Kızının acı çekmesi umurunda değil tek umursadığın onun sana söylememesi ve senin fark etmemiş olman. Open Subtitles أنتِ لم تهتمّي لمعاناة ابنتكِ كل ما يهمّك هو أنّها لم تخبركِ ، وأنتِ لم تنتبهي لذلك
    ben de umursadığın her şeye saldırırım. Open Subtitles سأواصل تدمير كلّ ما يهمّك أمره و أؤذي كلّ الذين تحبّينهم...
    Hayır. Tek umursadığın şey Konstantine Kovar'ı öldürmekti. Open Subtitles {\pos(190,200)}كلّا، لم يهمّك إلّا قتل (كونستانتين كوفار)
    Şu yıllarda beni umursadığın için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرا على اهتمامك بى كل هذه السنوات
    - Bence tek umursadığın şey o. Open Subtitles أعتقد بأنه كان هذا جل اهتمامك
    umursadığın için teşekkürler ama almayayım. Open Subtitles ...لذا شكراً على اهتمامك لكن لا، شكراً
    Beni, Tom'u ya da Rebecca'yı umursadığın için gelmedin buraya. Open Subtitles أنتَ لستَ هنا لأنك تكترثُ إلي (أو بشأن (ريبيكا) أو (توم
    Tüm umursadığın o aptal filmdi. Open Subtitles كل ما اهتممت به هو فيلمك السخيف
    Şimdi sandalyade umursadığın biri var. Open Subtitles الآن هناك شخص في الكرسي تكترثين لأمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more