"unutmuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنسي
        
    • تنس
        
    • ننس
        
    • تنسَ
        
    • تنسوا
        
    • يجب أن نناقشه
        
    • من المفترض ان نركز
        
    Bir şeyi unutmuyor musun? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تنسي شيئاً ؟
    Bir şey unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسي شيئأَ ؟
    Bir şey unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسي شيئاً؟
    Filmlerim sayesinde diva olmasına rağmen nereden geldiğini hiçbir zaman unutmuyor. Open Subtitles حتي بعد ان ظهرت في فيلمي واصبحت مشهورة لم تنس من اين جاءت
    - Ah! O kadar hızlı değil. Bir şey unutmuyor musun? Open Subtitles ليس بهذه السرعة الم تنس شيئا ؟
    Bir dakika delikanlı. Bir şey unutmuyor muyuz? Open Subtitles لحظة واحدة أيها الرجل الصغير ألم ننس شيئاً؟
    Birini unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسَ شخصاً ما ؟
    Beni unutmuyor musunuz? Open Subtitles ألم تنسوا أمري ؟
    Birşey unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسي شيئا ً ما ؟
    Evli olduğunu unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسي أنك امرأة متزوجة؟
    Bir şey unutmuyor musun Jill? Open Subtitles ألم تنسي شيئا ؟ نسيت شيئا ؟
    Sen benim bir çalışanımsın, Bunu unutmuyor musun Open Subtitles الم تنسي انك تعملين لاجلي
    Ama bir şeyi unutmuyor musun? Open Subtitles ولكن ألم تنسي شيئا؟
    Sendikalar uğraştırır. -Evet ama bir şeyi unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنس شيئـاً؟
    Bir şeyi unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنس شيئا ما
    Hey, Mandy, birşeyi unutmuyor musun? Open Subtitles ماني... ماني ألم... ألم تنس شيئا ؟
    Turk içlerindeki en harika kızı unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنس أروع فتاة فيهن؟
    Bir dakika delikanlı. Bir şey unutmuyor muyuz? Open Subtitles لحظة واحدة أيها الرجل الصغير ألم ننس شيئاً؟
    Rüşvet işini unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسَ موضوع الرشوة؟
    Bişey unutmuyor musunuz ? Open Subtitles ألم تنسوا شيء ما ؟
    Pete'in emekli olacağını unutmuyor muyuz? Open Subtitles جاك اليس من المفترض ان نركز على تقاعد بيتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more