Ben de pantolonumda unuttuğum 1 kuruşu bulmak için çamaşır makinesini açtım. | Open Subtitles | لذا قررت تفكيك آلة الغسيل لأبحث عن الفلس الذي نسيته ببنطالي المتسخ |
Aşağı yukarı aynı zamanlarda, zannediyorum biraz da bundan dolayı, çoktandır işe odaklanmam yüzünden, unuttuğum bir şeye yeniden başladım. Yeniden okumaya başladım. | TED | وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً. |
Kusura bakma, hediye almayı unuttuğum için uydurdum. | Open Subtitles | أتعلمين يا حبيبتي, أنا أختلق ذلك، نسيتُ إحضار هديّة لكِ |
Varlığını unuttuğum hayvan oskarlarına gelmiş gibiyim. Aflac! Ben gerçek bir ayı değilim! | Open Subtitles | أنا أشعر أني في حفل الأوسكار للحيوانات التي قد نسيتها لست دباً حقيقاً |
Tamamen unuttuğum bazı anıları yeniden hatırlamamı sağladı. | Open Subtitles | إنها أعادت لي الشيء الذي حقاً نسيته تماما |
unuttuğum buydu! Tanrı Kurt'ü korusun. | Open Subtitles | ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت. |
Çünkü henüz unuttuğum başımdan geçen benzer bir şeyi hatırlıyorum. | Open Subtitles | فقط لأني تذكرته؟ أو قد شعرت بشيء مشابه... قد نسيته. |
Jack, belki de onu unuttun. Benim Rhys'i unuttuğum gibi? | Open Subtitles | ، لعلك نسيته فحسب يا جاك كما نسيت أنا ريس ؟ |
unuttuğum şeyleri tamamlarsın. | Open Subtitles | أتمنّى بأني أعطيتُ عمّي بما فيه الكفاية من التفاصيل، إملأْ أي شيء نسيته |
Sadece ben, çoktan ismini unuttuğum atkuyruklu eleman ve hayallerimiz. | Open Subtitles | .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا |
Burdaki kuzenim ve diğeri de benim tamamen unuttuğum | Open Subtitles | هذه هي نسيبتي, التي بحفل الزفاف, والأخرى التي نسيتُ أمرها تماماً. |
Gümüş rengi kravat, nereden geldiğimi unuttuğum anlamındaymış. | Open Subtitles | ربطة العنق الفضية تدل على أني نسيتُ جذوري |
Bütün gün bir şey unuttuğum hissiyle gezdim ve sonra ne olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | طوال اليوم كان يراودني شعور ،أنني نسيتُ شيئًا ثمّ أدركتُ ماهو الشيء |
Demek istediğim şey, bunca yıl boyunca unuttuğum ve göz ardı ettiğim kurallar oldu ama bunu hiç unutmadım. | Open Subtitles | الشاهد من القصة أن هناك قواعد كثيرة نسيتها أو تخلصت منها عبر السنين لكن هذه تبقى عالقة في الذهن |
Yüreği çoktandır unuttuğum merhametle dolu ormandan gezinip duran bir varlık. | Open Subtitles | فأنا اشعر بحضور شيئا ما في الغابه قوي كنت وياللرحمه قد نسيتها |
Bak ne diyeceğim; sen ofise dönüp çoktan ne olduğunu unuttuğum sıkıcı şeyleri bir araya getir. | Open Subtitles | اقول لك , ارجعي للمكتب و ضعي كل تلك الاشياء المملة سويا التي نسيتها فعلا |
Evde ütüyü fişte unuttuğum zaman duyduğum korku gibi. Değil mi? Değil mi? | Open Subtitles | كالخوف الذي أشعر به من أن أكون قد نسيت المكواة تعمل بالمنزل ، هل فعلت؟ |
Bana gelince, lütfen Gaziler Günü'nüzü kutlamayı unuttuğum için beni affedin. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين |
Bir şey unuttuğum yok. Sadece hiçbir yerde bulamıyorum. | Open Subtitles | لم أنس أي شئ لم أستطيع فقط أن أجده في أي مكان |
vurgunlardır. Değinmeyi unuttuğum bir nokta, | TED | هي الإنحناءات. الشي الوحيد الذي نسيت أن أذكره، |
unuttuğum bir şeyi nasıl hatırlayacağım ki? | Open Subtitles | كيف يُفترض بي أن أتذكّر شيئاً نسيتُه ؟ |
Gitmeyi unuttuğum işimi de sayıyorum. | Open Subtitles | هذا يتضمن العمل الذي حصلت عليه ونسيت أن أذهب اليه |
Sınıfı kilitlemeyi unuttuğum aklıma geldi de. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو أنني نسيت إغلاق صفي الدراسي |
Alkol aldığım için birini öldürmeyi unuttuğum zamanlarda oldu. | Open Subtitles | وأحياناً أنا أَتغيّبُ عن قتل شخص ما لهذه اريد ان ابتعد عن شراب الخمر |
Benim yemeği unuttuğum nerede görülmüş? | Open Subtitles | عشاء؟ أنسيتُ أنا العشاء يوماً؟ |