"uslu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مطيع
        
    • مطيعة
        
    • مطيعاً
        
    • التصرف
        
    • صالحاً
        
    • طيباً
        
    • طيبة
        
    • مؤدباً
        
    • جيدين
        
    • مطيعين
        
    • لطيفا
        
    • صالحة
        
    • سلوك
        
    • التصرّف
        
    • مهذب
        
    Kimin yaramaz kimin Uslu olduğunu bilmenin yükünü kolaysa sen taşı. Open Subtitles محاولة تحمل نحو عبء معرفة من هو مطيع والذي هو لطيف.
    Aferin, Uslu kız. Herkes kantine gitsin. Şef toplantı yapmak istiyor. Open Subtitles فتاة مطيعة اجتماع في غرفة الطعام إلي غرفة الطعام أيها السادة
    Elbette geleceğim.Uslu durursan senin kullanmana da izin veririm. Open Subtitles بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة
    Doğru değil mi? Uslu olursam annemi görebileceğim, değil mi? Open Subtitles هل صحيح إذا أحسنت التصرف سيسمح لي أن أرى أمي؟
    Aleyhinde dava açılmazsa, Uslu durur. Open Subtitles إذا لم يتم إتهامه رسمياً، فهو لازال صالحاً
    Kimin Uslu kimin yaramaz olduğunu nasıl anlayacağım? Open Subtitles انتظر لدقيقة كيف سأعلم أن هذا مطيع او مشاغب؟
    Tabii bazen çocuklar hem haylaz, hem de Uslu olabiliyor. Open Subtitles بالطبع ، في بعض الأحيان الاطفال هي جميلة وغير مطيع على حد سواء.
    Uslu duracağınıza ve ne dersem yapacağınıza söz verin. Open Subtitles عدني بأن تكون مطيع وتقوم بكل ما أقوله لك
    Uslu olacağıma söz verirsem babamı görmeme izin verecek misin? Open Subtitles إن وعدتك بأن أكون مطيعة فهل تسمحين لي برؤية أبي؟
    Tamam, hadi hepimiz Uslu, söz dinleyen robotlar olup televizyonda her söylenene inanalım. Open Subtitles فلنكن مجرد روبوتات مطيعة نصدق كل ما يقوله التلفاز
    Bu küçük gezintiden döndüğümüzde biraz televizyon izleyeceksin çünkü Uslu durdun. Open Subtitles ها نحن نمضي قدما. وسوف نرجع من الجولة, سوف أجعلكي تشاهدين التلفاز. لإنكي كنت فتاة مطيعة.
    Hadi Uslu bir çocuk ol ve kardeşimi çıkar ha! Open Subtitles لم لا تكن مطيعاً وتذهب لإخراج أخي من هناك! ؟
    Otobüs şeridindeydim, bir ceza daha yiyemem şimdi Oliver. Görüşürüz, Uslu dur. Open Subtitles أنني أعيق الحافلة، لا أريد أن أحصل .على غرامة آخرى، إلى اللقاء، كن مطيعاً
    Çok Uslu olmalısın yoksa baban yarın sana hiçbir şey almaz. Open Subtitles عليك أن تحسن التصرف وإلا لن يشتري لك والدك شيء غدًا
    Hatta, ülke bayrakları Uslu durmaya meyilliler. TED في الحقيقة فإن أعلام الدول تميل إلى التصرف.
    Sizin göreviniz Uslu, küçük bir çocuk olmak Bay Başkan. Open Subtitles عملك الآن أن تصبح فتى صالحاً, سيدي الرئيس
    Acaba Uslu bir çocuk olursan, seni ailelerine kabul ederler mi? Open Subtitles أتعتقد أنك لو كنت طيباً فسيرحبون بك بعائلتهم؟
    Evet Boo, eve gitme vakti geldi. Kendine iyi bak ve Uslu kız ol. Open Subtitles حسناً يا بوو، حان وقت عودتك انتبهي لنفسك، وكوني فتاة طيبة
    Bu da beklemek, Uslu olmak ve gelişmeleri izlemek anlamına geliyor. Open Subtitles مما يعني الإنتظار, و أن تكون مؤدباً, و تعالج الأمر حتى النهاية
    Çocuklar, siz anlamazsınız, ama bunlar çok değerli o yüzden Uslu davranın. Open Subtitles يا اولاد ، أنتم لا تفهمون هذه اشياء ثمينة لذا كونوا جيدين
    Uslu çocuklar olun çünkü sizi kimin izlediğini asla bilemezsiniz. Open Subtitles كونوا مطيعين يا أولاد لأنكم لا تعرفون أبدا من سيراقبكم
    Şimdi Uslu bir kedicik ol, ya da olabildiğince Uslu ol, ve beladan uzak dur. Open Subtitles الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل
    Söz veriyorum, Teğmenim, Uslu bir kız olacağım. Open Subtitles أعدك أيها الملازم أول أن أكون فتاة صالحة
    Banka sessiz ve düzenli bir yerdir bu yüzden Uslu olun. Open Subtitles كل من في البنك هادئ ومهذب لذا فيجب أن نكون بافضل سلوك
    Tamam, şimdi kapatıyorum. Uslu dur. Hoşça kal. Open Subtitles اوكى، سذهب الآن أحسنى التصرّف.مع السّلامة
    Çok Uslu çocuksun sen. Biraz daha kahvaltılık gevrek ister misin, tatlım? Open Subtitles .. أنت ولد مهذب هل تريد المزيد من الحبوب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more