"uygarlıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • حضارة
        
    • حضارتهم
        
    • الحضارات
        
    • حضارات
        
    Hayat veya teknolojik uygarlıkları değil, gezegenleri bile olamaz. Open Subtitles لا يمكن ان يكون نظام كوكبى أو حياة طبيعية أو حضارة متقدمة
    Burada uygarlıkları uzun süre önce yokolmuş ve dondurulmuş yaratıklardan bahsediyoruz. Open Subtitles - - نحن نتحدث عن إيقاف الغرباء مما سيضيع حضارة متقدمة
    Büyük gezegen uygarlıkları kanallar inşa ederdi. Open Subtitles بوجود حضارة عظيمة على الكوكب وصلت لبناء القنوات مثل قناة بنما
    uygarlıkları bir çöl bitkisi tarafından çizilen değerli bir maddenin ticareti üzerine kurulmuştu. Open Subtitles و كانت حضارتهم قد بنيت على تجارة مادة ثمينة تستخرج من نبات صحراوي
    Ama tüm uygarlıkları açıkça görülüyor ki bu böcekler tarafından yerle bir edilmiş. Open Subtitles . لكن من الواضح ان حضارتهم أبيدت بالكامل بهذة الحشرة
    Çünkü arkeoloji bize geçmiş uygarlıkları inceleyerek hangi noktada başarılı olup hangi noktalarda yanıldıklarını inceleme fırsatı veriyor. TED لأن الآثار تمنحُنا فرصة لدراسة ماضي الحضارات لنرى اين نجحوا و أين فشلوا
    Galaksiler arası yolculuk. İleri uzaylı uygarlıkları. Open Subtitles السفر بين المجرات الحضارات الفضائية الغريبة
    Bazıları genç uygarlıkları karşılamak için, diğerleri de yer tespit etmek, tehdit oluşturmadan yok etmek için tasarlanmıştır. TED بعضها مصمّم لتعظيم حضارات صغيرة، وبعضها لتحديد مواقعهم وتدميرهم قبل أن يصبحوا مصدر تهديد.
    Dünya dışı uygarlıkları düşündüğümüzde radyo teleskoplarıyla sinyal göndermenin Ay'a top mermisiyle seyahat etmeyi hayal eden önceki kuşaklardan farkı olur muydu? Open Subtitles في تطورنا التكنولوجي عندما نتخيل حضارة الفضائيين التي تبث الإشارات عن طريق موجات الراديو
    ..çünkü su ile beraber bütün uygarlıkları destekleyen şey de geldi. Open Subtitles لأنه مع الماء جاء الشيء.. الذي يشكل أساس لكل حضارة.
    Yani, sen tüm uygarlıkları yok ederken demek istiyorsun. Open Subtitles أنت تقصدين,بينما تدمرين حضارة بكاملها
    Dünya dışı varlıkların uygarlıkları. Open Subtitles حضارة مخلوقات الفضاء
    Hayır, onlar binlerce yıl önce öldüler. Ama uygarlıkları, şu an buludundğumuz yerden çok uzakta değil. Open Subtitles لا, لقد ماتوا من آلاف السنين و لكن حضارتهم ليست بعيدة عما نحن به الآن
    uygarlıkları öldü. Diğer yandan, bizimkisi hayatta ve biz o bilgiyi kullanabiliriz. Open Subtitles حضارتهم ماتت حضارتنا , من ناحية أخرى , لا تزال موجودة
    uygarlıkları teknolojik olarak geriliyor. Open Subtitles حضارتهم تتراجع تقنياً
    uygarlıkları 2000 yıl önce Destiny'nin mürettebatı tarafından kurulmuş. Open Subtitles حضارتهم تأسست (منذ 2000 عام، على يد طاقم (ديستني
    Erkek ve kız kardeşlerim tüm uygarlıkları çoğalmak için yok edeceklerdi. Open Subtitles أخواني وأخواتي سوف يلتهمون كامل الحضارات من أجل التكرار
    Neler yapabileceğini hayal et. Kurtarabileceğin uygarlıkları bir düşün. Open Subtitles تخيل ما يمكنك القيام به فكر في الحضارات التي يمكن لك إنقاذها
    Roma İmparatorluğu zenginleşiyor, Caiaphas ama daha küçük uygarlıkları kullandığı için değil, aksine onları benimseyip, ortaklık kurduğu için. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية يزدهر، قيافا، ليس لأنها تستهلك الحضارات أقل، ولكن لأنه يحتضن
    Amerika'da Aztek, Maya ve İnka uygarlıkları'nın hepsi yükseldiler. Open Subtitles في الأمريكتين، نشأت حضارات الأزتك والمايا والإنكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more