"uykuda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نائمة
        
    • نائم
        
    • نائماً
        
    • نائمين
        
    • نائمون
        
    • سبات
        
    • نائما
        
    • نام
        
    • نومه
        
    • أثناء النوم
        
    • نائمه
        
    • خاملة
        
    • نيام
        
    • السبات
        
    • نوما
        
    Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. Open Subtitles لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة
    Düşünsene, tüm şehir uykuda. Open Subtitles .فكري فقط .المدينة كلها نائمة .إنهم لا يعرفون شيئاً
    Oğlum 7 yaşında, şu an uykuda olduğu için onu arayamıyorum. Open Subtitles أبني عمره 7 سنوات وهو نائم الآن ولا استطيع الاتصال به
    Soğuk taş altında otuz bir gün yatmış, uykuda terlemiş bol zehir yapmış kurbağayı da afsunlu kazana katalım hepsini karıştırıp, güzelce kaynatalım. Open Subtitles ضفدع طين قضى ثلاثين يوماً نائماً تحت صخرة باردة ثم خرج من جلده السم كالعرق .. سيكون أول من ينزل في هذا القدر
    Katil bazen pencereden girerek, kurbanını uykuda yakalamakta. Open Subtitles القاتل معروف أنه يمر خلال النوافذ ويقتلالضحاياوهم نائمين.
    Yani, saat kaç gibi. Sabah gün ağarırken. Belki, uykuda yakalayabiliriz. Open Subtitles كنت دائماً اصطادهم فبل الفجر ربما ستستطيع الامساك بهم وهم نائمون
    Bazı insanlar şu anda bile yaşadığını, ama uykuda olduğunu iddia ediyorlar." Open Subtitles "بعض الناس يدعون أنه لم يمت حتي الآن ولكنه فى سبات عميق"
    Sadece uykuda. Sonra bir öpücük daha ve cezalandırman için seninim. Open Subtitles عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني
    O uykuda. Şu çiçeklere bak. Open Subtitles إنها نائمة انظر إلى كل الزهور التي لديها
    Dan öldüğünde sen uykuda değildin. Open Subtitles عندما دان مات أنت لم تكوني نائمة ولا تحلمين
    uykuda olduğumu ve rüya gördüğümü biliyordum ama bu evin içinde uyanık olan biri olduğunu hissedebiliyordum. Open Subtitles علمت أني كنت نائمة في الحلم، لكن استطعت الشعور أن شخصاً ما مستيقظ في المنزل.
    Hala uykuda mıyım, bu kabustan uyanabilir miyim diye anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles ربما أنا ما أزال نائم وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس
    Şu an uykuda ve rüyasında minberde diz çöküyor. Open Subtitles أنه نائم ويحلم بأنه ينحنى على مذبح الكنيسه
    Siz ikiniz uykuda iken ben geldim ve her ikinize de baktım. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ كلاهما نائم جِئتُ فيه ونَظرتُ إلى كلاكما.
    Bense, sadece düşlerin tadını almak için zihnimi onarıyorum, çünkü uykuda olmadığım her yer gri, ve hayat her nereye gittiğindir, gideceğindir." Open Subtitles لذلك بالنسة لي أنا فقط أُصلحُ عقلي ليستمتعَ بالحُلم لأنَ كُل شيء آخَر عندما لا أكونَ نائماً هوَ رمادي
    Kadının biri, banyosunda saldırıya uğrayıp boğuluyor ve adamın söylediği, tüm bunlar olurken uykuda olduğu. Open Subtitles إمرأةهوجمتوتمإغراقهابحمامّة، و يقول أنـّه كان نائماً أثناء الحادث بأكمله؟
    Sadece şafak vakti yaklaşana kadar bekleyelim, kesin uykuda ve zayıf oldukları zamanı. Open Subtitles ...ولكن يجب أن ننتظر الوقت المناسب للهجوم قبل الفجر ...عندما يكونون نائمين وضعفاء
    Yani, saat kaç gibi. Sabah gün ağarırken. Belki, uykuda yakalayabiliriz. Open Subtitles كنت دائماً اصطادهم فبل الفجر ربما ستستطيع الامساك بهم وهم نائمون سايمون
    Sadece bunlar uyanık sanırım, diğerleri hala uykuda olmalı. Open Subtitles لابد أن هؤلاء فقط هم المستيقظون, أما البقية فمازالو في سبات
    Dodger'ın yaşlanma mesanesi için olmasaydı, bence Maureen derin bir uykuda olurdu. Open Subtitles وإذا لم يكن لالمثانة الشيخوخة المراوغ، وأتصور مورين كان نائما بسرعة.
    Champagne liderinden Grand Slam gücü liderine. Bebek uykuda. Open Subtitles قائد الشامبانيا إلى قائد جراند سلام الطفل نام
    Bu anıları öyle çok hatırladı ki, beyni artık uykuda onları hatırlama ihtiyacı hissetmedi. TED قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه.
    En yaygın görünen türü somnambulizmdir. uykuda yürüme. Open Subtitles النوع المنتشر هو السومنامبيوليزم المشي أثناء النوم
    Teknik olarak, ben içeri girdiğimde senin uykuda olman gerekirdi. Open Subtitles في الواقع لقد كنت نائمه عندما دخلت
    Bu kozalaklı ağaç ve eğrelti otu ormanlarındaki çoğu bitki kışın karanlığında uykuda olmaya uyum sağlamış. Open Subtitles معظم النباتات في هذه الغابات الصنوبرية الفريدة تكيفت لتبقى خاملة خلال ظلام فصل الشتاء
    Yani, herkes hala uykuda ya da sarhoş. Open Subtitles تعلمين, الجميع نيام أو أنهم مخمُورين.
    Ne kadar süre, derin uykuda olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم مضيت في السبات الصناعى؟
    "Nerede kalmıştık? Maya uzakta, tatlı bir uykuda." Open Subtitles "أين كنا، مايا بعيده، نوما هنيئا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more