Bunun için seni uyarırım güzelim suratını pislikten uzak tut. | Open Subtitles | "أنا أحذرك عزيزي "أليكس ! أبعد أنفك الجميل عن القذارة |
Çavuş, şu bürokratı Bay McClane'den uzak tut. | Open Subtitles | يارقيب أبعد هذا البيروقراطي من وجه السيد ماكلين |
Burnunu bu arabadan uzak tut Tom! | Open Subtitles | ابعد أنفك خارج هذه العربة انت مختلس النظر توم |
Bulaşık yıkadığın ellerini Armani'mden uzak tut! | Open Subtitles | أبعدي يديك اللتين تغسلين بهما الأطباق عن ملابسي الأنيقة |
Onu tavan arasına çıkar ve hindiden uzak tut. | Open Subtitles | خذها إلى العلّية و أبعدها عن الديك الرومي |
Tatlım, onları bebekten uzak tut. | Open Subtitles | عزيزي ، أبعد هذه الأشياء بعيداً عن الطفل |
O şeyleri benden uzak tut. Mıknatıslar kontrol ünitemi mahvediyor. | Open Subtitles | أبعد عني المغناطيسات فهي تعطّل نظام ضبط النفس لديّ. |
Bu düşüncesiz hayvanı benden uzak tut. Ve komik öykülerinden de vazgeç. | Open Subtitles | رجاءً أبعد هذا الوحش بعيداً عني وإمتنع عن قص حكاياتك السخيفة |
Aptal olma, kıçımı eriteceksin. Şunu uzak tut. | Open Subtitles | لا تكن غبياً , ستذيبه بمؤخرتي , أبعد ذلك الشئ |
Hayır, yukarı çıkmana izin veremem! uzak tut o silahı! | Open Subtitles | لا ، لن أسمح لك بالصعود هناك أبعد هذا المسدس حالا |
uzak tut o bombayı benden! Götür onu buradan! | Open Subtitles | ابعد هذه القنبة عنى خذ هذه القنبلة بعيدا |
O bombayı benden uzak tut! | Open Subtitles | ابعد هذه القنبة عنى خذ هذه القنبلة بعيدا |
FBI gelene kadar dünyayı benden uzak tut yeter. | Open Subtitles | فقط ابعد العالم عني ريثما يصل الإف بي آي |
Basit bir özür yeterli. Elbiselerini giy. Onları uzak tut. | Open Subtitles | يكفي إعتذار بسيط ارتدي ملابسكِ، أبعدي هؤلاء |
Onu benden uzak tut. Çocuklar, daha fazla süt içmenizi istemiyorum... asla. | Open Subtitles | أبعدي هذا الشيء عني, يا أولاد أنا لا أريدكم أن تشربوا حليب بعد الآن... |
Laboratuvara, kahve içmeye, her yere. Ailesinden uzak tut. | Open Subtitles | خذها إلى المختبرات أو القهوة أو أي مكان أبعدها عن أبويها فحسب |
Pis ellerini benden uzak tut. | Open Subtitles | إبعد يدك القذرة هذه عنى حبيبتى |
İşte burada, direkt olarak benden sana. Aletlerini iç çamaşırlarımdan uzak tut, tamam mı? | Open Subtitles | ابعدي يديك عن ملابسي الداخلية ، اتفقنا ؟ |
Bunu gazetelerden uzak tut, tanıkların ortadan kaybolmasını sağla. | Open Subtitles | أبعده عن الورقة، يتأكّد الشهود يختفون. |
Ne yaparsan yap, onu Third Street Kafesinden uzak tut. | Open Subtitles | فقط أبقه بعيداً عن المقهي بالشارع الثالث |
Onu mülkümden uzak tut yoksa polis çağırırım. | Open Subtitles | أبقيه بعيداً عن منزلي - حسناً - وإلا سأبلغ الشرطة |
Onu ve hayallerini, gözümden ve parkımdan uzak tut. | Open Subtitles | فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى وعن الحديقة |
İğrenç seks oyuncaklarını erkeğimden uzak tut! | Open Subtitles | أبعِد ألعابك الجنسية المقززة عن رجلي |
Kalabalığı çimlerden uzak tut. | Open Subtitles | أبقهم بعيدين عن العشب، حسناً؟ |
Ne gerekiyorsa. Sadece benden uzak tut. Raporları yazmam için zaman gerekiyor. | Open Subtitles | مهما يكن ابعدهم عنى قليلاً انا بحاجه ان اكتب تقريرى |
Ve onu televizyondan uzak tut? | Open Subtitles | ابقها بعيدة عن التلفاز، حسنًا؟ |
Onu benden uzak tut, yeter. | Open Subtitles | ابقيه بعيداً عني فحسب، هذا كل مـــا أريده. |