"uzaklaş" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابتعد
        
    • ابتعدي
        
    • إبتعد
        
    • إبتعدي
        
    • تراجع
        
    • أبتعد
        
    • بعيدا عن
        
    • الابتعاد عن
        
    • بعيداً عن
        
    • وابتعد
        
    • ابتعدى
        
    • إبتعدْ
        
    • أبتعدي
        
    • أخرجي من
        
    • اخرجي من
        
    Tanrım! Yerden uzaklaş, Grady! Yerden uzaklaş! Open Subtitles بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض
    Çok güzel. Şimdi uzaklaş, Tom. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الصحيح، الق بالسلاح وابتعد ابتعد فقط الان
    Şu "Sana göstereceğim." konuşmanın gerisini atla da, küsüp uzaklaş. Open Subtitles فقط اتركي الجزء المتبقي من خطبتك و ابتعدي بسرعه لانني مشغول جدا.
    Yabancı, yabancı. Arabadan uzaklaş. Arabadan uzaklaş. Open Subtitles دخيل ، دخيل ، إبتعد عن السيارة ، إبتعد عن السيارة
    uzaklaş hemen benden. Omurgam sızlıyor. Open Subtitles من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري
    Kapıdan hemen uzaklaş aşağılık herif! Yoksa polis çağırırım! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    O silahı yavaşça bırak ve ondan uzaklaş. Hepiniz! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم جميعا ببطئ وأنت ابتعد عنها
    O silahı yavaşça bırak ve ondan uzaklaş. Hepiniz! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم جميعا ببطئ وأنت ابتعد عنها
    Hadi, yoldan uzaklaş. Yakalanmak mı istiyorsun? Open Subtitles هيا ، ابتعد عن الطريق ، أتريدهم أن يمسكوا بك؟
    Yüzüne bak ve gülümse. Yaklaşırsa, uzaklaş. Open Subtitles انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد
    Direksiyona geç ve eğer ellerimi başımın arkasına koyarsam, Buradan hemen uzaklaş. Open Subtitles إجلسي وراء عجلة القيادة، إذا رأيتني أفعل هكذا قودي السيّارة و ابتعدي من هنا
    Masamdan uzaklaş yoksa Dwayne'i üstüne salarım. Open Subtitles ابتعدي عن مكتبي وإلا سأقسمك لنصفين 141 00: 06: 29,000
    Maria, pencereden uzaklaş. Maria, Stefanie, Sophia, çekilin. Open Subtitles ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا
    Şimdi sorun yokmuş gibi karına gülümseyip kapıdan uzaklaş. Open Subtitles الآن إبتسم لزوجتك و كأن شيئاً لم يحدث و إبتعد عن الباب.
    - Bu dosya hala açık, Chuck! - Masadan uzaklaş! Open Subtitles أنا في منتصف الملف يا تشوك إبتعد عن المنضدة
    Tamam. Önce masadan uzaklaş. DNA analizcisi değilsin. Open Subtitles أولاً إبتعد عن المكتب أنت لست محلل جينات
    uzaklaş. Hemen ameliyata alınması gerek. Open Subtitles إبتعدي إنه يحتاج إلى عملية جراحية
    Ve daima istediğimi elde ederim, şimdi uzaklaş. Open Subtitles وأنا أَحْصلُ دائماً على ما أُريدُ، لذا تراجع
    Şimdi, uzaklaş burdan. İyice sinirlenmeye başladım. Open Subtitles الان أبتعد من هنا قبل أن أفقد عقلي عليك فعلاً
    Pencereden uzaklaş, o lanet Şef'i de yanına al. Open Subtitles تحرك بعيدا عن النافذة وخد الزعيم اللعين معك
    Arabadan uzaklaş, yoksa vururum! Open Subtitles الابتعاد عن السيارة أو أنني سوف ضربة كنت بعيدا!
    Çit tamiri için onu dışarı çıkarıp bu yerden uzaklaşabildiğin kadar uzaklaş dedim. Open Subtitles إصحبته للخارج لإصلاح سياج وأخبرته أن يفر بعيداً عن ذلك المكان بقدر إستطاعته
    Senle yapacak bir bokumuz yok! Dışarı çıkınca paramı ver ve uzaklaş. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    "Tek Gece"! Hemen uzaklaş oradan! Vinç aşağıya düşüyor! Open Subtitles وان نايت , ابتعدى عن هنا , الرافعة قادمة الأن
    Masadan uzaklaş yoksa beynini dağıtırım. Open Subtitles إبتعدْ عن تلك الطالة أَو سَأُفجر رأسكَ.
    Git, koş ve saklan. uzaklaş benden. Open Subtitles .أذهبي، أجري وأختبئي .أبتعدي عني، لا اريد أن أراك
    İçinde bulunduğun durumdan uzaklaş. Open Subtitles إن لم يُجدِ ذلك ، أخرجي من هُناك أخرجي نفسك من ذلك الوضع
    Telefonu hemen Bayan Mulligan'a ver sen de, elinden geldiğince çabuk uzaklaş oradan. Open Subtitles حالما تعطي الهاتف للآنسة موليغان اخرجي من هناك بأسرع وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more