"vücudun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجسم
        
    • جسدك
        
    • جسمك
        
    • الجسد
        
    • جسم
        
    • جسد
        
    • جسدكِ
        
    • جسمكِ
        
    • جسداً
        
    • وجسدك
        
    • للجسم
        
    • الجسمِ
        
    • لجسدك
        
    • الجثّة
        
    • بجسد
        
    Aslında bu meydana gelen hücre dışı yapılar vücudun her parçasından daha farklıdır. TED وتبيّن بالفعل بأنّ مصفوفة خارح الخلية مختلفة عن كل جزء مستقلّ من الجسم
    Bu koruma olmadan, vücudun gizli kalmış yerlerini açma becerimizi kaybedebiliriz. TED بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم.
    vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. TED الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي.
    Çok iri ve gelişmiş bir vücudun var. Gurur duymalısın. Open Subtitles أنت ضخم و جسدك ينمو جيداً يجب ان تفخر بجسدك
    vücudun ve zihnin olanların stresi ve kederi ile bu şekilde başa çıkıyor. Open Subtitles إنها الطريقة التي يتعامل بها جسمك وعقلك مع الضعط العصبي والأسف لما حدث
    Bu da demek oluyor ki vücudun geriye kalanını bulmak için etrafı araştırmalıyım. Open Subtitles هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب و أعثر على باقى أجزاء الجسد
    İnsülin, pankreasta sentezlenen bir hormon, vücudun şeker yönetimindeki ana araçlarındandır. TED الأنسولين،هرمون يتكون في البنكرياس إنه أحد أهم أدوات الجسم لمعالجة السكر
    Hormonal ve metabolik değişiklikler çok yemeye vücudun tepkisini azaltır. TED التغيرات الهرمونية والأيضية تقلل استجابة الجسم للإفراط في تناول الطعام.
    Genetik, yaş, beslenme, hastalık ve hatta gebelik, vücudun ilacı işleme verimliliğini etkiler. TED الجينات، العمر، التغذية، الأمراض، وحتى الحمل يؤثر على كفاءة الجسم بالتعامل مع الدواء.
    Ama eğer düştüyse, ...neden vücudun geri kalanında yara yok? Open Subtitles وحتى ان سقطت لماذا لاتوجد علامات في باقي الجسم ؟
    Her gece zombi gibi orada burada dolaştığından vücudun yorgun düştüğü içindir. Open Subtitles ربما لأنك كنت تتجول في الأنحاء كالزومبي كل ليلة و جسدك منهك
    Ağzının yazdığı çekleri vücudun hiçbir şey... Bir şey yapamıyor. Open Subtitles أظن بأنك تقول كلاماً حتى جسدك لا يتحمل ما تقوله.
    Bak Charlotte, vücudun da bebekler de yeterince travma yaşadı. Open Subtitles انظري تشارلوت، جسدك مرّ بما يكفي من الصدمات وكذلك الأطفال
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    Taş gibi bir vücudun onu çocukluk aşkından uzak tutabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن جسمك الجميل يستطيع يستطيع ابعاده عن لبانته الحلوه ؟
    vücudun kendi salgıladığı bazı biyokimyasal maddelerin kemik dokusunu böyle eritme özelliği vardır. Open Subtitles بعض الكيميائيات الحيوية التي يطلقها الجسد تكون لها القدرة على إذابة الأنسجة العظمية
    POS 3, vücudun endokrin sistemine saldırır salgı bezleri boyunca ilerler. Open Subtitles المتلازمة تهاجم نظام الغدد الصم في الجسد تتحرك من غدة لأخرى
    Bir vücudun doğal frekansı üç ila yedi Hertz arasıdır. Open Subtitles تردد جسم الانسان الطبيعي هو من 3 الى 7 هيرتز
    - Evet, Iütfen. Burası iyi. - Güzel bir vücudun var. Open Subtitles نعم , أرجوكِ هذا مكان جيد لديكِ جسد صغير جميل ياعزيزتي
    Ruhun Rüya Geçidi'ne girer girmez vücudun yaşamsal sıvılarını kaybetmeye başlar. Open Subtitles في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة
    Hayır, senin vücudun benim eğlenmemden daha önemli. Open Subtitles لا، جسمكِ أكثر أهمية من أن أحظى بوقت جيد
    Bana senden iyi vücudun var demem için 50$ vermişti. Open Subtitles لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك
    vücudun kuru bir çöl artık, madam. Sorumluluğumun, beni ziyaret etmek zorunda bıraktığı bir çöl... Open Subtitles وجسدك هو كصحراء جرداء يا سيدة، أجبرني الواجب أن أطوف بها وحيدا
    Otonom sinir sisteminin otomatik pilot moduna geçmesiyle vücudun tamamının gösterdiği doğal ve hormonal bir tepkidir. TED بل هو ردة فعل هرمونية طبيعية للجسم كله يحفزها لاإرادياً الجهاز العصبي اللاإرادي.
    Asıl bedenden doku alıp senin bedenine antikor sentezlersek vücudun beyni kabul edebilir. Open Subtitles لا إذا نَنتزعُ نسيجاً مِنْ الجسمِ الأصليِ. . ويُركّبُ الأجسام المضادةَ لمَنْعك من رَفْض الدماغِ.
    Aynı şey vücudun için de geçerli, eğer onu sağlam beslemezsen, uzun ve keyifli bir hayat sürmesini nasıl bekleyebilirsin? Open Subtitles نفس الشيء بالنسبة لجسدك: كيف تتوقع لجسدك أن يدوم لفترة حياة طويلة و ممتعة إذا لم تضع أحجار البناء المناسبة؟
    Sanki kafası çevrilip, sonra eski hâline getirilmiş. vücudun kaldırılıp tekrar aynı yere konduğunu gösteriyor. Open Subtitles كما لو أنّ رأسها أدير ثمّ أعيد كما كان موحيًا بأنّ الجثّة رُفعَت ثمّ غُيّرت وضعيّتُها
    Kapatmaya çalışıyor olsan bile seksi bir vücudun olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more