"vıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبار الشخصيات
        
    • الشخصيات المهمة
        
    • الشخصيات الهامة
        
    • الأشخاص المهمين
        
    • الخاصّة
        
    • لكبار الشخصيات
        
    • الشخصية المهمة
        
    • مهمين
        
    • شخصية مهمة
        
    • كبار الشخصيّات
        
    • للشخصيات الهامة
        
    • شخص مهم
        
    • شخصية هامة
        
    • آي بي
        
    • مهمون
        
    Bayan McCray, Alex size VIP muamele yapılmaması konusunda talimat verdi. Open Subtitles انسه مكراي اليكس طلبت بالتحديد انك لا تعاملين معامله كبار الشخصيات
    Uyuşturucu satıcının yerde kanaması var. Hem de yeni gece kulübünün VIP odasında. Open Subtitles نزيف تاجر المخدرات الخاص بك على الأرض في غرفة كبار الشخصيات الخاصة بك
    Yazık oldu! VIP üye olmak için 300 mesaj yazmıştım. Open Subtitles ااه لقد كتبت 300 ردا لأصبح عضوا في الشخصيات المهمة
    Burada, VIP bölümünde duracağım sen de bana sendekini vereceksin. Open Subtitles سوف أرمى نفسى هنا فى ركن الشخصيات الهامة, يمكن أن تعطينى ما لديك
    Yani, VIP bölümünde benim için bir koltuk ayırabilirsen yaralı tatlı bir oyuncunun yanını tercih ederim ama lütfen burslu olmasın. Open Subtitles لذا تأكد أن تحجز لي مقاعد الأشخاص المهمين من الأفضل أن يكون بجانب لاعب لطيف مصاب لكنه ليس على منحة دراسية
    Beyler, Bay Hamilton sizi VIP salonuna davet ediyor. Open Subtitles سادتى، سّيد هاملتن يودّ دعوتكم إلى غرفة الجلوس الخاصّة.
    Seni VIP listesine alıyorum. Open Subtitles لا، وأنا على الحصول لكم على قائمة كبار الشخصيات.
    Ben dönene kadar hazırlansın ve VIP odasına konulsun. Open Subtitles أريد تجهيزه ليكون مستعداً في غرفة كبار الشخصيات حينما أعود
    VIP kartlarımız bile olur. En iyilerle tanışıp konuşurduk. Open Subtitles نعم, نعم, لا يوجد مشاكل كنت ستحصل علي تراخيص دخول كبار الشخصيات
    En iyisi sen bu isimleri de listene ekleyip VIP olarak kapıdan geçir. Open Subtitles والأكواب, الكراسي, والسجاد إذاً من الأفضل ان تلصق هذه الأسماء فى قائمة كبار الشخصيات
    VIP salondasınız ama oradan sonrası size kalmış. Bu arada kapıda duran adamın adı Kevin. Open Subtitles نعم, انت علي قائمة إستراحة كبار الشخصيات ولكن إعتمد علي نفسك من هناك
    Hem sığır yüz bakımı yaptıran hem de çatı katına VIP giriş hakkı olan tek otel konuğu sensin. Open Subtitles كنت ضيفة الفندق الوحيدة التي لديها مسحوق الوجه البقري ووصول كبار الشخصيات لمحفل السطح
    Yani etiketlere, VIP listesine ne ihtiyaç var ki bunlar varken? Open Subtitles أعني، تعلمين، لماذا نحتاج للملصقات وقائمة الشخصيات المهمة بينما لدينا هذا؟
    Buna "Hızlı hat" veya "VIP bilet" diyorlar. TED يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة.
    Öyle görünüyor ki VIP odasında birini bulmayı bekliyorsun, olduğu haliyle o kadar harika ki olmalı ki... onu düzeltmen gerekmesin. Open Subtitles يبدو كما لو أنك تنتظر العثور على فتاة في غرفة الشخصيات الهامة التي هي رائعة.. بطبيعتها،
    VIP girişinden içeri gireceğiz. Biz VIP değiliz. Open Subtitles . نحن سنذهب من مدخل الشخصيات الهامة . نحن لسنا مهمين
    Bu akşam saat 8'de, Geyşa Konağındaki VIP odasında Kraliyet Ordusu için dernekler tarafından toplanan para Japonlara teslim edilecek. Open Subtitles بالغد في الـ 8 مساءاً بغرفة الأشخاص المهمين في غيوم هوا جونغ المال الذي جمع لـ أنصار اتحاد الروح الوطنية
    Evet, bunlara ne dersin VIP tüm geçişler serbest. Open Subtitles نعم، ماذا عَنْ هذه ترخيصات كلها وصول الخاصّة.
    Kokteyl ve gemi VIP turu 15 dakika önce başlamış. Open Subtitles رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة
    Bu sabah bloğa gelmekte olan bir VIP'e saldırı düzenlendi ve kaçırıldı. Open Subtitles باكراً هذا الصباح, الشخصية المهمة والتي كان من المفروض أن تزور المقاطعة قد تعرضت للهجوم وتم أختطافه
    Ama bir dakika ben nasıl kütüphane VIP'si olabilirim ki? Open Subtitles لكن لحظة , كيف اصبح شخصية مهمة بالمكتبة؟
    VIP masalarında oturuyorlar. Open Subtitles يجلسان إلى طاولة كبار الشخصيّات
    Gördüğünüz her yer VIP alanı. Open Subtitles في إحتفال نهاية العالم الحفله كلها منطقة للشخصيات الهامة
    Fiyasko bir parti. VIP'ten doğru düzgün kimse yok. Open Subtitles ليست حفلة مهمة ولن يحضرها أيّ شخص مهم
    Yer açın! Yer açın! VIP geliyor! Open Subtitles أفسحوا المجال , أفسحوا المجال شخصية هامة
    Bunlar VIP konukları... ve vereceğimiz hizmet en yüksek seviyede olmalı. Open Subtitles انهم من الفي. آي. بي ويستحقون المستوى الأفضل من الخدمة
    VIP'yi izlediğimi görünce annem televizyonumuzu evden attı. Open Subtitles وأمي رمت التلفاز عندما ( أمسكت بي أشاهد مسلسل (أناس مهمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more