"vadisinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • وادي
        
    • وادى
        
    • فالي
        
    Ölüm gölgesi vadisinde gezsem bile, şerden korkmam çünkü sen benimle berabersin. Open Subtitles نعم، ظننت أنني سأعبر ظلال وادي الموت لن أخشى الشر لأنك معي
    Kutsal tacı elde etmek için Alev vadisinde bir göreve çıktık. Open Subtitles نحن في رحلة استكشافية في وادي النار للبحث عن التاج المقدس
    Kariyer basamaklarını tırmanabilmek için çok okudum ve çalıştım. Sonunda, Silikon vadisinde gerçekten çok severek yaptığım bir iş olan finans ve mali işler müdürü oldum. TED عملت ودرست بجد لأترقى فى السلم الوظيفي، لأصبح فى النهاية مديرًا ماليًا في وادي السيليكون، عمل استمتعت به حقًا.
    Evet, şeytanın vadisinde yürümeme rağmen ölümden korkmayacağım. Open Subtitles اجل , انا اعتقد اننى اسير عبر وادى الشيطان ولن اخشى الموت
    Bilmiyorum hiç Silikon vadisinde ev satın almayı denediniz mi. TED ولا أعلم إن سبق لكم أن حاولتم شراء منزل في سيليكون فالي.
    Silikon vadisinde sıkça şöyle denir: İki başarısız girişimin yoksa seni kimse ciddiye bile almaz. TED ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك.
    Ne zaman bundan şüphe duysam, Pakistan'ın Swat vadisinde yaşayan, TED وكلما شككت بذلك، أتذكر أنه كان هناك فتاة صغيرة تعيش في وادي سوات في باكستان،
    Bu Cherise ve bu da Monument vadisinde yaşadığı yer. TED هذه شيرسي، وهنا مكان قنوطها في وادي مانيومنت.
    Mysticlerin vadisinde bir Gelfling yaşar, Jen. Open Subtitles ففي وادي المستيك، يعيش أحد الغلفلنغ، واسمه جن
    İnsanlarınızı öldüren tanklardan bir tanesi Çakal vadisinde yolunu kaybetti. Open Subtitles الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى إنني أعرف هذا الوادي
    Geçen sene Geman vadisinde Altı bin Afganlı öldürüldü. Open Subtitles قتل في العام الماضي 6000 أفغاني في وادي لجمان المجاور
    Great Gorge, Vernon vadisinde büyük bir tatil merkezidir. Open Subtitles غريس جورج إنه منتجع كبير في وادي فيرنون.
    Yüreğimizle biliyoruz ölüm vadisinde yürürken bile Sen daima bizimlesin. Open Subtitles نعرف في أعماق قلوبنا، ولو مررنا في وادي الموت والدموع، أنك معنا دائماً
    Yea, Ölümün gölgesi vadisinde yürüyorum... Open Subtitles نعم , اعطني الماء وانا امشي خلال وادي الموت
    Sadece biz ve Fırat vadisinde bir Hummer. Open Subtitles فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات.
    Sadece biz ve Fırat vadisinde bir Hummer. Open Subtitles فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات.
    Ölüm gölgesi vadisinde gezsem bile Şerden korkmam çünkü sen benimlesin. Open Subtitles أجل رغم أنني أسير في وادي الموت فلن أخاف البشر لانك معي يا الله
    ölüm gölgesi vadisinde yürürken almanı istiyorum. Open Subtitles بينما هو كان يسير فى وادى الاشباح المميتة
    Peder Merrin, ölümün gölgesinin vadisinde yanımda olun. Open Subtitles الاب مارين فى وادى الجحيم ليكون بجانبى
    10-99, Vista vadisinde 12-72 var... 12-72 mi? Open Subtitles لدينا شفرة 72 - 12 فى وادى فيستا ـ 72-12؟
    Agnes'le üç yıl önce Rift vadisinde tanıştım. TED قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي.
    Sekiz yıl boyunca Rift vadisinde gezdi. TED لثماني سنوات، طافت عبر ريفت فالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more