Bu çalışmamızı Sloan Vakfı'ndan aldığımız ödenek sayesinde havada da yapmaktayız. | TED | قمنا بتوسيع هذا إلى الهواء الآن مع منحة من مؤسسة سلوان. |
Sarsıntı Vakfı ile görüşerek bunu resmileştirmeye karar verdim; böylece sadece beyin isteyen bir adam olmayacaktım. | TED | ولذا بدأت مؤسسة معالجة ارتجاج المخ. مما جعل عملنا في إطار رسمي. لذا لم أكن مجرد شخص يتصل للحصول على الأدمغة. |
Dubai'ye Arap Düşüncesi Vakfı Konferansı'na gittim ve doğru bir gazeteci ile kahve içmeyi bekliyorum. | TED | وقد ذهبت الى دبي .. الى مؤتمر لمؤسسة الفكر العربي وكنت هنالك انتظر بالقرب من القهوة لأجد الصحفي المناسب |
Kraliyet Vakfı'nın müdürü olarak buradaysan o zaman sadece maaş aldığı işi yap. | Open Subtitles | أنت هنا كمدير المؤسسة الملكية قم فقط بالعمل الذي تتلقى من أجله راتبك |
Bu mükafatı tamamlamak için, hepinizin tanıdığı birini alkışlamanızı istiyorum kendisi Çocuk Vakfı'nın başkanı ve oğlunun hatırasına bu geceyi organize eden kişi Grand Prix'nin resmi açılışını yapacak. | Open Subtitles | بنهاية هذا الحفل أود أن أشكر رئيس جمعية الأطفال معدي الحفلة لذكرى ولدي الذي كان قائد راكبي الخيول. |
Ulusal Bilim Vakfı bana büyük bir ödenek sağlayacakmış. | Open Subtitles | مؤسّسة العلوم القوميّة تودّ منحي منحة هامّة. |
Christopher Reeve Felç Vakfı'nı arayın. 1-800-225-0292. | Open Subtitles | أتصلوا بمؤسسة كريستوفر ريف للمشلولين على الرقم 0292-225-800-1 |
Tüm problemlere, kadınların online alandaki deneyimlerine ve siber tacize değinmek için 2012'de Dijital Haklar Vakfı'nı kurdum. | TED | وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت. |
Ve bu benim bu konudaki kişisel yolculuğumun ve bu alandaki Christopher ve Dana Reeve Vakfı ile çalışarak araştırmalarımın başladığı noktadır. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
Özellikle açık içerik konusunda gerçekten bir liderlik rolü elde etmiş Hewlett Vakfı tarafından finanse edilen bir grup proje. | TED | وعلى وجه الخصوص، عدد من المشروعات التي تمولها مؤسسة هيوللت، التي أخذت دور القيادة في مجال المحتويات المفتوحة المصدر. |
Yaklaşık iki ay önce şehir merkezinde Hyatt Oteli'nde Miras Vakfı'nın akşam yemeği vardı. | Open Subtitles | كان هناك عشاء لمؤسسة منذ شهرين بفندق حيات وسط المدينة |
Ulusal Bilim Vakfı'na, Kuzey Kutbu'ndaki yavaş hareket eden manyetik monopollerin keşfedilmesi için yaptığım ödenek teklifini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر طلب المنحة الذي قدمته لمؤسسة العِلم الوطنية؟ لاستكشاف الأقطاب الأحادية بطيئة الحركة |
Ulusal Bilim Vakfı'na, Kuzey Kutbu'ndaki yavaş hareket eden manyetik monopollerin keşfedilmesi için yaptığım ödenek teklifini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر طلب المنحة الذي قدمته لمؤسسة العِلم الوطنية؟ لاستكشاف الأقطاب الأحادية بطيئة الحركة |
Hücresel Yapı Merkezi'ndeki arkadaşlarla ve Ulusal Bilim Vakfı'nın yardımıyla stentoru yemekteki ve sudaki atıkları tespit etmek için kullanıyoruz bence bu harika. | TED | مع أصدقائنا في مركز البنيات الخلوية ومساعدة المؤسسة الوطنية للعلوم، نستعمل الستنتور لاستشعار وجود تلوث في الغذاء والماء وهو في رأيي أمر مثير. |
O zamandan beri derin uyku tetikleyici teknoloji geliştirmek için Ulusal Bilim Vakfı'ndan ve Ulusal Sağlık Enstitüsü'nden büyük ödenekler aldık. | TED | ومنذ ذلك الحين تلقينا تمويلاً من المؤسسة الوطنية للعلوم والمعهد الوطني للصحة لتطوير تكنولوجيا تحفيز النوم العميق هذه. |
Kanser Vakfı, hastalığı atlatanların gelecek ayki yürüyüşü üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | جمعية السرطان ستعمل في الشهر القادم للناجين من المرض |
McCabe Öğrenim Vakfı sponsorluğunda gerçekleştirilen 6. geleneksel Chicago BTMM Fuarı'na hepiniz hoşgeldiniz. | Open Subtitles | مَرحباً بكم في المَعرض السنوي السادِس لـ"ستيم" بـ"شيكاغو"، المُنظّم بواسِطة مؤسّسة "مكّايب" التَعليميّة. |
Bir Dilek Tut Vakfı gibi bir şey mi bu? Evet, kesinlikle. | Open Subtitles | هل هذا مثل القيام بمؤسسة تمنيات? |
Uluslararası Chambers'ın Chambersı, ve Chambers Vakfı. | Open Subtitles | تشـامبرز من تشـامبرز الدولية ومؤسسة تشـامبرز |
Virgil Swann Yardım Vakfı'nı açmanın yanı sıra... | Open Subtitles | إضافة إلى إنشائه مؤسسة فيرجيل سوان الخيرية |
Üniversiteye giderken "Uzak Ufuklar Vakfı" diye bir gruba katılmış. | Open Subtitles | " تُدعى " مُؤسسة الأفق البعيدة |
Bilimsel projeler hakkındaki bütün kararlar sponsorum olan Ulusal Bilim Vakfı'na aittir. | Open Subtitles | وجميع المقررات حول المشاريع العلمية وهي ميدان الضيافة للمؤسسة الوطنية للعلوم. |
Dr. Charmelo'nun şimdi bir Vakfı var, ama size onun numarasını verebilirim. | Open Subtitles | د. (كارميلو) لديه الآن مؤسسته الخاصة ولكن يمكنني أن أعطيك رقمه |
Sandrov Vakfı, kök hücre araştırmamızda bize fon sağlıyor. | Open Subtitles | بأن مؤوسسة ساندروف هي من تمول بحثنا حول السلالات الخلوية |
Nasıl bu kadar uyum içinde olabiliyorlar bilmiyorum ama şunu biliyorum ki, hepsi bu "Ruhanilik Vakfı" denen vakıfla alakalı. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يرتبط كل ذلك لكنني أعرف أن كل شيء مرتبط "بتلك المؤسسة "سيكومانسي تراست |
Birleşik Yurttaşlar Vakfı konusunda ne düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | ما رأيك بمنظمة المواطنين المتحدون |
Aslında bir tür vakıf, Birleşik Doğu Vakfı. | Open Subtitles | أشبه بوديعة، في الواقع، تُدعى "ودائع المُتحدون الشرقيّون". |