"ve ailenizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلتك
        
    • وعائلتكم
        
    • وعائلتكَ
        
    • وعائلاتكم
        
    • وأسرتك
        
    • متكسح كبير
        
    Sizi ve ailenizi iyi tanımama rağmen beni tanıyıp tanımadığınızı bilmem mümkün değil. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك جيداً أنت وعائلتك لا أدري إن كنت تعرف من أكون
    Evinizi ve ailenizi böyle rahatsız etmek korkutup aklınızı karıştırmak benim hatam. Open Subtitles وقد كانت غلطتي إزعاج منزلك وعائلتك وربما العنفوانيه في ارباكك
    İsa, sizi ve ailenizi bu kurtlardan koruyan tek çobandır. Open Subtitles اليسوع هو الراعي الذي يحميكم أنتم وعائلتكم من تلك الذئاب.
    İsviçre malı, çifte lamine, güvenlik camı, evinizi korumak için, sizi ve ailenizi. Open Subtitles ثنائي المُرَقَّق المَخْلُوط سويسريون زجاج الأمان لحِماية بيتِكَ، أنت وعائلتكَ.
    Sizi ve ailenizi okul içinde tutacak,... ..diğer ölümcül canavarlardan koruyacağım. Open Subtitles واجعلكم تختبئون انتم وعائلاتكم في ميكنلي بإمان من شغب الاعاصير القاتل
    Ayın 18'i olan Pazartesi günü sizi ve ailenizi ziyaret etme şerefine ermek niyetindeyim." Open Subtitles وأجهز نفسى بسعادة لقياك وأسرتك يوم الأثنين الموافق 18
    Buffalo'ya Edward O'L eary'yi öldürmek için geri döndüğü böylece onun ve geri kalan İrlandalıların Çinli babalarla beraber olmalarını ve ailenizi ortadan kaldırmanızı engelleyeceği gibi mi? Open Subtitles مثل انه جاء الى buefllo لقتل اورى فرانك هذا متكسح كبير
    Bizi buraya sizi ve ailenizi kampa sağ salim getirmemiz için yolladılar. Open Subtitles الشيخ أرسلنا لنتأكد من وصولك أنت وعائلتك إلى المخيم بسلام.
    Adam hem tehlikeli, hem de dengesiz üstüne bir de sizi ve ailenizi tehlikeye atıyor. Open Subtitles إنه خطر ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتِه وهذا يعرضك أنت وعائلتك للخطر
    Adam hem tehlikeli, hem de dengesiz üstüne bir de sizi ve ailenizi tehlikeye atıyor. Open Subtitles إنه خطر وغير متوقع التصرفات وسيضعك وعائلتك في خطر
    Korkarım bir sürü evrak işi olacak ve görünen o ki, ...sizi ve ailenizi de ilgilendiriyor. Open Subtitles أخشى أن الأمر سينتشر في الأخبار, وكما تبدو الأمور فيجب أن نشملك أنت وعائلتك بالخبر
    İşinizi sürdürün ve ailenizi buradan götürün. Open Subtitles حسناً نحن سنبدأ وسنُخرجك أنتِ وعائلتك في أقرب وقت مِن هُنا.
    Efendim, danışmanınıza açıkladığımız gibi, büro siz tam işbirliği yaptığınız sürece sizi ve ailenizi koruyacaktır. Open Subtitles ماذا تفعلون ؟ سيدي ، كما شرحنا للمُحامي الخاص بك سيقوم المكتب بحمايتك أنت وعائلتك
    Size temin ederim ki Nikki ve ailenizi korumak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles بكل شيء ممكن لحماية نيكي وعائلتكم
    Demiryolu sizi ve ailenizi istediğiniz yere götürür. Open Subtitles توفر لكَ سكة الحديد تكاليف نقلك أنت وعائلتكَ إلى حيث تودّ الرحيل.
    Sizi ve ailenizi varlıklı yapacak. Open Subtitles يجعلوكِ وعائلتكَ بعافية جيدة.
    Şimdiye dek kendinizi ve ailenizi dünyadan soyutlayarak hayatta kaldığınızı biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنكم قد بقيتم على قيد الحياة كل هذا الوقت ـ من خلال عزل أنفسكم ـ ماذا لديك ،يابنيّتي وعائلاتكم
    Umarım, beni arındırdığı gibi evinizi ve ailenizi arındırır. Open Subtitles آمل أن ينقي منزلك وأسرتك كما فعلت أنت معي
    Buffalo'ya Edward O'L eary'yi öldürmek için geri döndüğü böylece onun ve geri kalan İrlandalıların Çinli babalarla beraber olmalarını ve ailenizi ortadan kaldırmanızı engelleyeceği gibi mi? Open Subtitles مثل انه جاء الى buefllo لقتل اورى فرانك هذا متكسح كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more