"ve büyük" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبيرة
        
    • الكبيرة
        
    • الكبير
        
    • وكبير
        
    • وكبيرة
        
    • والرصيف الرئيسي
        
    • واربح للنهاية
        
    • والكبير
        
    • والكبيرة
        
    • والسعاده للاخ الاكبر
        
    • وغالباً
        
    • العظيم و
        
    Benim büyüdüğüm ve büyük bir probleme sahip bir muhit. TED انه الحي الذي ترعرعت فيه، وهو حي لديه مشكلة كبيرة.
    Bir Duble Çizburger alacağım, büyük cips ve büyük kola. Open Subtitles سأخذ تشيزبرجر و بعض قطع البطاطس و كوكاكولا كبيرة الحجم
    Oysa, planktonla beslenen ve büyük bir köpekbalığı türü olan balina köpekbalığına baktığınızda, çeşitliliğinin daha fazla olduğunu görürsünüz. TED وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً
    Yardıma ihtiyaçları vardı ve büyük şirketlerin kendileri de bu ikilemin içindeydiler. TED كانوا في حاجة إلى المساعدة و الشركات الكبيرة نفسها لديها نفس المعضلة.
    Saat sabahın 4'ü, ve büyük sınav sekiz saat içinde, akabinde piyano resitali. TED إنها الساعة الرابعة صباحًا، والاختبار الكبير بقيت له 8 ساعات، متبوعًا بحفل بيانو.
    - Sıradan bir poster. Hoş ve büyük. - Fiyatı $9.99. Open Subtitles ـ ملصق بسيط, رائع وكبير ـ صفقة بـ 9.99 دولار
    Tümörü çıkarmak için orta ve büyük damar döngülerini bulmalıyım. Open Subtitles أريد حلقاتٍ شريانية متوسطةً وكبيرة لاستئصال الورم
    Savaş gemileri ve büyük pistleri bombaladık. Open Subtitles لقد دمرنا حاملات الطائرات والرصيف الرئيسي
    Dualarımız seninle, git ve büyük ödülü kazan evlat. Open Subtitles اذهب يا بنيّ ، اذهب ببركتي واربح للنهاية
    "Sahip" kelimesinin tekil ve büyük harfli olmasına dikkat et. Open Subtitles لاحظوا كيف ان كلمة السيد بصيغة المفرد و بحروف كبيرة
    Ayrıca, sen ve kızıl kafa için güzel ve büyük bir baskın yaptın. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لقد حصلتَ على عمليّة إعتقال كبيرة لك ولذات الشعر الأحمر.
    Büyük cinsel organ ve büyük göğüslere sahip kişilerin yeraldığı çeşitli Open Subtitles لقد تحدَّثَ عن المواد الإباحية تصف أشخاص ذوي .أعضاء ذكرية كبيرة
    Hiç kimse ve hiçbir ülke performansın düşük ve büyük sosyal eşitsizliklerin olduğu şu noktada olmayı kaldıramaz. TED لا أحد ولا بلد يرغب بأن يكون حيث الكفاءة ضعيفة والفوارق الاجتماعية كبيرة.
    Biliyorum bazen işleri karmakarışık eder ve büyük hatalar yapar. Open Subtitles أنا أدري أنها أحياناً تفسد الأمور و تقوم بالأخطاء الكبيرة
    Ben de küçük bir yem attım ve büyük balığı yakaladım, tuzağıma düştün. Open Subtitles كما أنني رميت طعماً وحصلت على السمكة الكبيرة والان أنت واقع في الفخ
    Yok! Tamam, benimle gelin lütfen ve büyük gününüzden konuşalım. Open Subtitles مع الترجمة؟ حسناً, تعالوا معي رجاء لنتحدث عن يومك الكبير
    Aşağı in ve büyük yeşil dostumuzu bizim tarafımızda tutabiliyor musun bir bak. Open Subtitles أنزل إلى هناك وأنظر إذا يمكنك أن تبقي صديقنا الأخضر الكبير في جانبنا
    500'ümüzü birden alabilecek güvenli ve büyük bir yer bulmalıyız. Open Subtitles العثور على مكان آمن وكبير بما يكفي ليسعنا جميعاً
    Ünlü ve büyük tasarımcıların moda bilinci yüksek katılımlarını sağlamak için uğraştı. Open Subtitles وحث أشهر المصممين وكبيرة للمشاركة في الموضة وسائل أكثر.
    Savaş gemileri ve büyük pistleri bombaladık. Open Subtitles لقد دمرنا حاملات الطائرات والرصيف الرئيسي
    Dualarımız seninle, git ve büyük ödülü kazan evlat. Open Subtitles اذهب يا بنيّ ، اذهب ببركتي واربح للنهاية
    Küçük pizzamız yok. Orta ve büyük boylar var. Open Subtitles ليس لدينا حجم صغير , لدينا الحجم الوسط والكبير فقط
    Domuzları tutmak zordur ve büyük olanları, insanlardan daha güçlüdür. Open Subtitles ‫السيطرة على الحيوانات أكثر صعوبة ‫والكبيرة منها أقوى من الإنسان
    Ve sonra... geride acı ve büyük Birader sevgisinden başka birşey kalmayınca seni tarihten sileceğiz. Open Subtitles نجعل من عقله كاملا, قبل ان نفجره له وعندها عندما لا يبقى شيئ , غير الحزن, والسعاده للاخ الاكبر
    Bilemiyorum, Matthew Greenberg zorbaydı, ve büyük ihtimalle Beanie Bebeği'ni çaldı. Open Subtitles لا أعلم أتعلمي ماثيو غرينبرغ كان متنمر وغالباً ربما يكون هو من سرق القبعة
    Deniz ve vadi genelinde, asil ve büyük Endymoin geliyor. Open Subtitles عبر البحار و الوديان يأتي العظيم و النبيل إينديميان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more