ve bizim de neden edilmemesi gerektiğini anlatma şansımız olacak. | Open Subtitles | و نحن سنحصل على فرصة لقول لماذا عليها ان تبقى |
yaşların Rohan'ın aklında çok soruya yol açacak... ve bizim o sorulara verecek cevabımız yok. | Open Subtitles | دموعكَ سَتَرْفعُ الكثير مِنْ الأسئلةِ في عقلِ روهان و. نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا أيّ أجوبة إلى أسئلتِه. |
Bu, onun ve bizim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | كما تعلم, كان تواجدك يعني حقا الكثير إليها , ولنا جميعا |
ve bizim burada yapmak için bulunduğumuz şey Puerto Rico veya geçmiş hakkında konuşmak değil | TED | ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي .. |
Ama şu anda esirleri vuruyorlar ve bizim sadece tek bir silahımız var. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من السجناء يقتلون الان وليس لدينا سوى بندقية المانية واحدة |
Bir yuva vampirin birden iyi davranmaya başlamasını masum insanların kanını emmeyi bırakmasını ve bizim de bunu yutmuş olmamızı mı? | Open Subtitles | ، أن مخبأ لمصاصي الدماء يتصرفون بلطف يأخذون راحة من مص دماء ، الأشخاص البريئة و علينا أن نصدق هذا؟ |
Onun bizim peşimizden gelmesini ve bizim de onun peşinden gitmemizi durduracak bir anlaşma. | Open Subtitles | حسناً ، شيء مثل ، هو يتوقف عن السعي وراءنا و نحن نتوقف عن السعي وراءه |
Bu grubu görmem gerekiyor çünkü pazartesi bir karar vermemiz gerekiyor, çünkü 71 gün içinde evleniyorum ve bizim hala... | Open Subtitles | يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ |
Bu grubu görmem gerekiyor çünkü pazartesi bir karar vermemiz gerekiyor, çünkü 71 gün içinde evleniyorum ve bizim hala... | Open Subtitles | يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ |
Bu ameliyat sana zaman kazandıracak ve bizim daha fazla zamana ihtiyacımız var . | Open Subtitles | تلك العملية ستمنحكَ وقتاً لازماً و نحن بحاجه لوقت أكثر |
Kötü haber ise bu planı tamamlayamadı, ve bizim acil olarak birşey yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | الاخبار السيئة انها لم تكمل و نحن يجب ان نفعل شيئا |
Dünyayı kendi ve bizim iyiliğimiz için düzene sokmaya çalışıyorum sadece. | Open Subtitles | مجرد محاولة للعودة إلى المسار الصحيح لأجله ولنا |
Senin adına ve bizim adımıza heyecanlıyım. | Open Subtitles | إني متحمسٌ لك، ولنا. إنهُ لأمر مهم وكبير. |
DEO ve bizim için yaptığı onca şeyden sonra uyandığında bu hayatın onu beklediğini sağlamak bizim sorumluluğumuz gibi geliyor. | Open Subtitles | أنت تعرف ، مع كل ما تقوم به لادارة مكافحة الخوارق ولنا كنت أفكر أنه من مسؤوليتنا ألتأكد |
Beton ve çeliği azaltmalı ve daha büyümeliyiz ve bizim üzerinde çalıştığımız şey 30 kat yüksekliğinde ahşaptan yapılmış binalar. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
Biz 15 yıldır burda yaşıyoruz ve bizim de hiç arkadaşımız yok. | Open Subtitles | نحن نعيش هنا منذ 15 عام وليس لدينا أصدقاء |
- Şimdi de ölü ve bizim hemen limana gitmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | و الآن هي ميتة . و علينا الوصول إلى المرفأ |
Bize benzemeleri ve bizim gibi davranmaları, bizden iyi oldukları anlamına gelmez. | Open Subtitles | بالرغم من انهم يبدون مثلنا و يتصرفون مثلنا لا يعني أنهم أفضل منا |
Ama bizler ve bizim gibi olanlar haricinde kimse bilmiyor. | Open Subtitles | لكن لا أحد يعلم هذا الأمر عدانا نحن و الأخرون مثلنا |
Çalıştığı şirket işlemlerle ilgileniyor. - ve bizim de server odasına girmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تقوم شركته بالتعامل مع الأمن لمبنى البورصة، ونُريد أن ندخل لغرفة الخادم. |
- Onun seni öptüğüne ve bizim sevgili olmadığımıza inandılar. | Open Subtitles | - لقد صدقا أنها قبلتك - و أننا لسنا عاشقتين |
Bu gibi olaylar grubun moralini ve bizim mücadele hevesimizi yok eder sadece size değil tüm gruba zarar verir. | Open Subtitles | حـادثة كهذه تدمـر نفسيـات الجمـاعة و تحضيراتهم للمعركة... ليس فقط لكمـا... ... |
Haberleri okuduk ve bizim için Malt Mill müzayedesine katılmak aya ayak basmaktan çok daha önemli. | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأنا التقارير وبالنسبة لنا نحن نعتبر حضور المزاد أهم من الهبوط على القمر |
Biz, hırsızlarız, ve bizim sözcüklerimizı yapıstırırız karanlıkta ateş etmeyin. | Open Subtitles | "نحن لصوص و نلتزم بكلمتنا ." "لا تطلق النار في الليل ." |
Bay Marshall'ın bu ülke için yaptıklarını unutamayız ve bizim için. | Open Subtitles | لا يمكن أنت ننسى ما فعله السيد مارشال من أجل هذا البلد ومن أجلنا |
ve bizim de o kaynaktan su çekmemize izin vermelidir. | Open Subtitles | فعلية ان يشاركنا بهم يجب أن يسمح لنا أن نستفيد منهم |