"ve ikimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكلانا
        
    • وكلينا
        
    • ولا أحد منّا
        
    Kocam dışarıda bir yerde, yağmur yağıyor ve ikimiz de içiyoruz. Open Subtitles زوجي بالخارج في بمكان ما انها تمطر وكلانا نتناول الشراب الآن
    Hayır, ama o genç bir kız ve ikimiz de, Kansas'taki yasal içki içme yaşının 21 olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لا لكنها مراهقة وكلانا يعلم أن سن السماح بشرب الخمر في كنساس هو 21
    İkimizin de iki köpeği var ve ikimiz de Los Angeles'da yaşıyoruz, ...demek ikimizin de birçok ortak noktası var. Open Subtitles كلانا يمتلك كلب وكلانا يعيش في لوس أنجلوس لذا لنا هذه الأشياء مشتركة
    Onunla yattım çünkü birbirimizi önemsiyoruz ve ikimiz de dünyayı korumak istiyoruz. Open Subtitles لقد نمت معه لاننا نهتم ببعضنا وكلينا يريد انقاذ العالم
    Bir yıldır evimiz satılık ve ikimiz de köpeği ne yapacağımızı bilmiyoruz çünkü ondan nefret ediyoruz. Open Subtitles وضعنا منزلنا للبيع منذ سنة، ولا أحد منّا يعرف ما سنفعله بالكلب، لأننا نكره كلينا
    Yıllardır senin yeteneğinden geçiniyorum, ve ikimiz de bunun farkındayız. Open Subtitles إنزلقتُ مِن قِبل على مهارتِكَ لسَنَواتِ، وكلانا نَعْرفُه.
    ve ikimiz de onun polislerle daha fazla konuşursa başının daha fazla belaya gireceğini biliyoruz. Open Subtitles وكلانا نعلم كلما أمضى وقتاً طويلاً بصحبه الشرطه فإنه سيضع نفسه في المشاكل
    Sen de biliyorsun. ve ikimiz de biliyoruz ki, bir doktor olarak, sen buna müsaade etmezsin. Open Subtitles تعرفين ذلك، وكلانا يعلم أنّه بصفتك طبيبة، لن تسمحي بوقوع ذلك
    Pek değil. ve ikimiz de yalan söylediğini biliyoruz. Open Subtitles ليس في الواقع وكلانا نعرف بأنكِ كنتِ تسرقين
    Evet ve ikimiz de en yakın disiplin oturumuna milyarlarca ışık yılı uzaklıktayız. Open Subtitles اجل، وكلانا علي بُعد بليون سنة ضوئية عن اقرب جلسة تأديبية.
    ve ikimiz de biliyoruz ki, siz iyi bir komutansınız. Open Subtitles كافٍ فقط حتى يقدر على الإستمرار وكلانا نعرف أنك قائد جيد
    ve ikimiz de sonra küllerimizden doğduk ikimiz de geri getirildik. Open Subtitles وكلانا نهض من الرماد، و.. لقد عاد كلانا.. هذا ما في الأمر
    Tekrar söylüyorum Christina, bu komik değil, çünkü sen de raporu alamayacaksın, ve ikimiz sinemada çalışıp içecek servisi yapacağız. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً أيضاً يا " كرستينا " لأنكِ لن تحصلي على تصريح أيضاً ، وكلانا سنعلق مع الإصابات المتعددة
    İllâ "ya bu olacak, ya şu" diye bir şey yok. Ancak bir çocuk böyle düşünebilir ve ikimiz de artık çocuk değiliz. Open Subtitles هذه طريقة نظر طفل إلى الأمور، وكلانا لم يعد طفلاً.
    İllâ "ya bu olacak, ya şu" diye bir şey yok. Ancak bir çocuk böyle düşünebilir ve ikimiz de artık çocuk değiliz. Open Subtitles هذه طريقة نظر طفل إلى الأمور، وكلانا لم يعد طفلاً.
    Beraber karar verdik ve ikimiz de buna katlanmak zorunda kaldık. Open Subtitles كلانا قبل بذلك وكلانا يجب ان يعيش مع ذلك
    Yani o kendi yöntemiyle yapabilir ben de kendi yöntemimle araştıracağım ve ikimiz de bu şekilde yapmıyoruz gibi davranacağız. Open Subtitles لذلك سوف يقوم بذلك بطريقته وأنا سوف أقوم بذلك بطريقتي وكلانا سوف نتظاهر أنه كلانا لا يفعل ذلك
    Seninle tanıştığımda kafası karışmış bir çocuktun ve ikimiz de kaçıyorduk. Open Subtitles عندما قابلتُكِ، كنت فتاةٌ مشوشة، وكلانا كُنا هاربين
    Bir kuruş bile çalmadım. Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك.
    Bundan bir tek sana bahsettim ve ikimiz de onunla konuşmadık. Open Subtitles أنا تحدّثت معك فقَط بشأن هذا ولا أحد منّا قام .بالتحدّث معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more