Ben 3 yıldır onunlayım Ve inan bana eğlenceli biri değil. | Open Subtitles | قد عشت معه لمدّة 3 سنوات وثقي بي إنه ليس مسل ٍ |
Ve inan bana, göründüğü kadar tatlı biri değildir. | Open Subtitles | وثقي بي, امي ليست دائماً لطيفة كما يبدو عليها |
Ve inan bana son zamanlarda yaşadığım sürprizler hiç hoş değil. | Open Subtitles | وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة ها هو |
Erkekliğin ilk kuralı ailene bakabilmektir Ve inan bana aileme iyi bakıyorum. | Open Subtitles | حسناً، القاعدة الأولى للرجولة هي توفير جهدك لعائلتك وصدقني عائلتي تقدر جهودي |
Ve inan bana, bunu istemezsin. | Open Subtitles | و أن أذهب إلى هناك بنفسي و ثق بي أنت لا تريد هذا |
Orada bakteriyel enfeksiyon meydana gelecek Ve inan bana, bunun olmasını istemezsin. | Open Subtitles | ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك |
Ve inan bana, bir mesuliyet teşkil ettiğini düşünürse seninle buluşur. | Open Subtitles | وثِق بي، سوف يجتمع معك إن ظنّ أنك تشكّل خطراً. |
Ellili yıllarda moda olmuş Ve inan bana tatlım geri gelmez. | Open Subtitles | أختفى ذلك في الخمسينات وثقي بي يا عزيزتي, لن يعود |
Ve inan bana, İngilizce bilmesine gerek bile yok. | Open Subtitles | وثقي بي، هي لا تحتاج إلى تعلم اللغة الإنكليزية حتى تستطيع التحدث معنا |
Ciddiyim; geçen gün oradan koşarak geçiyordum Ve inan bana oradan sadece koşarak geçilmeli. | Open Subtitles | ذلك اليوم وثقي بي الركض هو الطريقة التي يتعين عليك القيام بها |
Bunu biliyorum Ve inan bana benim gibi bir hayatının olmasını hiç istemiyorum. | Open Subtitles | أعلم ذلك، وثقي بي، إنني لا أريد لك أن تسيري على خطاي على الإطلاق، |
Danny'nin nasıl biri olduğunu biliyorum Ve inan bana, öylelerini durduramazsın. | Open Subtitles | أعلم نوع الأشخاص على شاكلة داني وثقي بي لا يوجد أي شيء يمنع شخص مثل هذا لذا لا تلومي نفسك |
Oh, fazlasıyla. Ve inan bana, bana sağladığınız yardıma çok minnettarım. | Open Subtitles | إنها قائمة طويلة وصدقني أنني شاكر لمساعدتك |
Ve inan bana, bunu benim için yapacak bir milyon adam bulabilirim. | Open Subtitles | وصدقني أستطيع إيجاد مليون شخص غيرك للقيام بهذه المهمة |
Bir ortağım olmalı... çok aradım Ve inan bana dostum, bir sürü lanet kurbağa öptüm. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على شريك بحثت وبحثت، وصدقني يأخي لقد قبّلت الكثير من الضفادع |
Ben de, bu işe yataklı vagon kondüktörü olarak başladım, Ve inan bana, o günler, benim en güzel günlerimdi. | Open Subtitles | أنا أيضاً ، عملت في عربة النوم .. وصدقني تلك كانت أجمل الأيام |
Ve inan bana bu, senin edebi yeteneğine edilmiş yabana atılmayacak bir övgüdür. | Open Subtitles | و ثق بي، إنها ليست مجرد مجاملة فأنا لم أبكي حتى عندما مات كلبي |
Ve inan bana, oğlunu oynamamaya zorlamak, en az oynamasını teşvik etmek kadar kötü. | Open Subtitles | و ثق بي .. منع ابنك من اللعب سيء كما لو سمحت له باللعب |
Hayat kurşundan kurtulmak ya da onun sana isabet etmesi gibidir Ve inan bana evlat... | Open Subtitles | الحياه عباره عن إما ان تراوغ رصاصه أو أن تصيب عين الثور وثق بي يا فتى |
Ve inan bana, bir mesuliyet teşkil ettiğini düşünürse seninle buluşur. | Open Subtitles | وثِق بي، سوف يجتمع معك إن ظنّ أنك تشكّل خطراً. |
Erkekler seni çok güzel bulacak Ve inan bana bu sonsuza kadar sürmeyecek. | Open Subtitles | والفتيان سيعتقدون بأنكِ لطفية وأنتِ كذلك و .. ثقي بي هذا الأمر لا يستمر للأبد |
Ben ölmekten korkmam Ve inan ölmeden hepinizi öldürürüm | Open Subtitles | ... انا لست خائف من الموت وصدقوني اني ساقتلكم جميعاً وبعدها سأموت |
Ve inan bana... ben de bu kadar samimi olmasını beklemiyordum. | Open Subtitles | وصدقيني وصدقيني كان هذا ، لجعل الأداء واقعيا ً بقدر مايجب |
Psikiyatrist yok. Ve inan bana, dostum, pazarlık da yok. | Open Subtitles | لا طبيب نفسى وتق بى ، صديقى ، لا أستجواب للمتهم |
Onun sana nasıl baktığını gördüm Ve inan bana... | Open Subtitles | رأيت الطريق ينظر إليك ويعتقدني |