"ve kızın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وابنتك
        
    • و إبنتك
        
    • وأبنتك
        
    • والفتاة
        
    • و إبنتكَ
        
    • و ابنتك
        
    • و الفتاة
        
    • وطفلتك
        
    • و أبنتك
        
    • وابنة
        
    • وإبنتك
        
    • والفتاه
        
    • والبنت
        
    Sen ve kızın Amerika'ya döndüğünüzde, belki de masraflarımı iade edersiniz. Open Subtitles اذا عدت انت وابنتك بسلام الى أمريكا , ربما تسددين لي
    Yoksa polis arkadaşlarımı ararım ve kızın 18 yaşına dek ıslahevinde kalır. Open Subtitles والا استدعيت اصدقائي الشرطة وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة
    Ama sen ve kızın anlamalısınız birleşme tamamen işe yaramayabilir. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنت و إبنتك قد لا ينجح الإندماج على الإطلاق
    Yani, ağzımızı sıkı tuttuğumuz sürece benim başım derde girmez ve kızın da mahcup olmaz. Open Subtitles إذاً, ما دام هناك سرية, لن ندخل في مشكلة وأبنتك لن تحرج
    Evlenmek üzere olan bir çift var. ve kızın şüpheleri var. Open Subtitles هناك شخصان مقبلان على الزواج، والفتاة فقط لديها بعض الشكوك
    Karının boyun 14 sene önce kırılmış ve kızın o gün senin etrafta boynu kopmuş tavuk gibi koşuşturduğunu söylüyor. Open Subtitles قدّ كُسرت رقبة زوجتكَ مُنذ 14 عاماً، و إبنتكَ وصفتكَ بأنّكَ كنتَ هائماً آنذاك كدجاجة فقدت رأسها.
    Sen, karın ve kızın birer yahudisiniz! Open Subtitles انت اسرائيلي,زوجتك اسرائلية و ابنتك كذلك
    Bugün yaşlı adam ve kızın olduğu yere yola çıkacağım. Open Subtitles و أتمنى لو أسافر للرجل العجوز و الفتاة اليوم
    Karın ve kızın hakkındaki tüm anıların aslında yoktu, sadece bir hayaldiler. Open Subtitles جميع ذكريات حول زوجتك وابنتك كلها خاطئه وزائفه انهما كحلم
    Oğlum Sam ve kızın Lauren arkadaştılar bazen buraya gelir Sam'i bırakır ya da Lauren'ı alırdım. Open Subtitles ابني وابنتك كانوا أصدقاء وكنت آتي هنا أحيانا لأترك سام أو أخذ لورين
    Sence eşin ve kızın onlar için öldürdüğünü bilseler nasıI hissederlerdi? Open Subtitles اتعتقد بأن زوجتك وابنتك ستشعران بشعور أفضل لأنك تقتل بأسمائهم
    Sence eşin ve kızın onlar için öldürdüğünü bilseler nasıI hissederlerdi? Open Subtitles أتعتقد بأن زوجتك وابنتك ستشعران بشعور أفضل لأنك تقتل بأسمائهم
    Şu an kocan vefat etti ve kızın yuvadan uçmaya hazırlanıyor ama yine de birilerinin sana ihtiyacı var. Open Subtitles والآن بموت زوجك وابنتك اصبحت تستطيع تدبير أمورها ولكنكِ مطلوبة
    Büyü artık! Sen beşinci kez ergenliğe girip saçlarını boyarken hayat zorlaşıyor ve kızın baş edemiyor kendi başına. Open Subtitles انضج، بينما تصبغ شعرك وتبلغ الخمسين من عمرك العالم ينهار وابنتك لا تستطيع مواجهة ذلك
    Karın ve kızın seni bu şekilde hatırlamak istemez. Open Subtitles . ليس هكذا سيُردن زوجتك و إبنتك أن يتذكروك
    Eşin ve kızın seninle gurur duyuyor olmalı. Open Subtitles حتماً زوجتك و إبنتك فخورتان بك
    Sana söyleneni yap, yoksa annen ve kızın ölür. Open Subtitles أفعلي ما أخبرتي به أو سأقتل أمك وأبنتك.
    Erkeğin yurtdışında olduğunu ve kızın burada olduğunu söylememiş miydin? Open Subtitles ألم تقل أن الفتـى بالخارج والفتاة فقط هنـا ؟
    Karının boyun 14 sene önce kırılmış ve kızın o gün senin etrafta boynu kopmuş tavuk gibi koşuşturduğunu söylüyor. Open Subtitles قدّ كُسرت رقبة زوجتكَ مُنذ 14 عاماً، و إبنتكَ وصفتكَ بأنّكَ كنتَ هائماً آنذاك كدجاجة فقدت رأسها.
    Eminim eşin ve kızın seni tekrar görmek ister. Open Subtitles انا متأكدة أن زوجتك و ابنتك سيرغبان في رؤيتك مجدداً
    Senin ve kızın nereden geldiğiyle ilgilenmemem söylendi. Open Subtitles انظر, لقد أُمرت بألا أكون مهتماً جداً بمكان قدومك و الفتاة
    Karın ve kızın artık onların intikamlarını aldıklarını bilerek huzur içinde olacaklar. Open Subtitles سترقد زوجتك وطفلتك بسلام بمعرفة أنّك ثأرت لهما
    Eşin ve kızın kazada öldü. Open Subtitles زوجتك و أبنتك ماتوا في الحادث
    Bir yıl önce, sen, karın Amrita ve kızın Simran bağış toplamak için Bağdat'a gelmiştiniz. Open Subtitles قبل عام... جئت إلى بغداد... ... مع زوجتك أمريتا وابنة سيمران...
    Ama emin ol, karın ve kızın Pennsylvania Caddesindeki arkadaşımız, ...ölür ölmez hemen serbest bırakılacak. Open Subtitles ولكن كن مُطمئناً، زوجتك وإبنتك سيُطلق سراحهم فى اللحظه التي يتم فيها قتل أصدقائنا في "بنسلفانيا"
    Artık ele geçirdiğimize göre senin ve kızın önemi kalmadı. Open Subtitles والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم
    saat 10'dabanka açılacak ve kızın 20 yaşında olacak.Kutlarım. Open Subtitles في السّاعة العاشرة المصرف سَيَكُونُ مفتوح والبنت ستكون فى عشرون. مبروك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more