"ve kardeşimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأخي
        
    • وأختي
        
    • و أخي
        
    • و ضَع أخى
        
    • واخي
        
    Sırplar hemen gelmeden önce babam, beni ve kardeşimi ormana gönderdi. Open Subtitles أرسلني والدي وأخي إلى الغابات قبل أن يأتي الصرب
    Sadece bu büyük ulusu yükseltmiş bir babayı değil beni ve kardeşimi yetiştirmiş öz babamı da anıyorum. Open Subtitles ليس الأب الذي شيد هذه الأمة العظيمة فحسب، لكن أبي، الذي رباني، وأخي.
    Annem bara giderken beni ve kardeşimi de götürürdü. Open Subtitles والدتي أعتادت أن تأخذني وأخي للحانةِ معها.
    Emin olduğum bir şey daha var amiriniz beni ve kardeşimi sağ istiyordur. Open Subtitles وأنا متأكد من أن مشرفيك يريدونني أنا وأختي على قيد الحياة
    Dediğin gibi birbirimizi az çok tanıyoruz, bu yüzden yedi yıl önce babamı ve kardeşimi bir yangında kaybettiğimi de biliyorsundur. Open Subtitles -كما قلت، بالكاد يعرف أحدنا الآخر . لذا غالبًا لم تعلم أنّي فقدت أبي وأختي في حريق منزل منذ 7 سنين.
    Ve babamın hayatında iyi yaptığı bir şey varsa o da beni ve kardeşimi güçlü olmamız için büyütmesidir. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء
    - Lana Shabazz. - ve kardeşimi de ödeme bölümüne koyun. Open Subtitles "ـ "لانا شاباز ـ و ضَع أخى على قائمة المرتبات
    Çünkü babam beni ve kardeşimi New Mexico'daki at biniciliği çiftliğine götürecek ve ben de New Mexico'daki bu çiftlikte uygun binici kıyafetleri olmadan bulunmanın doğru olacağını sanmıyorum, Darren. Open Subtitles بسبب ان ابي من المفترض ان يأخذني انا واخي لهذه المزرعة في نيو مكسيكو من اجل ركوب الخيل وانا لا اعتقد من الصحيح
    Ben son on yıl içerisinde annemi babamı ve kardeşimi gömmek için pek hazır değilim... Open Subtitles وأنا لست راضياً بأن أدفن والداي وأخي في نفس المكان في هذا العقد
    Babam beni ve kardeşimi sebepsiz yere sabah akşam döverdi. Open Subtitles أبي اعتاد على ضربي وأخي بسبب شروق الشمس ويضربنا بالسوط لأنّها غربت.
    Çünkü karımı ve kardeşimi kurtaracağım, ve bunu tamamen sona erdireceğim. Open Subtitles لأنني سأحرر زوجتي وأخي وسأضع حدًا لهذا للأبد
    Annemi, babamı ve kardeşimi öldüren kadının tehlikeli olduğunu mu söyleyecektin? Open Subtitles أن المرأة التي قتلت أمي وأبي وأخي خطيرة؟
    Beni ve kardeşimi bütün tabaklarla birlikte arabaya bindirirdi ve kasabanın öbür ucundaki tren istasyonuna giderdik. Open Subtitles وقالت انها تريد كومة لي وأخي في ستوديباكر مع جميع الأطباق ونحن سوف نقود عبر المدينة إلى محطة القطار
    Beni ve kardeşimi rahat bırakman karşılığında 50 bin veririm. Open Subtitles خمسون ألفاً كي تدعني وأخي بحال سبيلنا
    Dediğin gibi birbirimizi az çok tanıyoruz, bu yüzden yedi yıl önce babamı ve kardeşimi bir yangında kaybettiğimi de biliyorsundur. Open Subtitles -كما قلت، بالكاد يعرف أحدنا الآخر . لذا غالبًا لم تعلم أنّي فقدت أبي وأختي في حريق منزل منذ 7 سنين.
    14 yaşındayken annem beni ve kardeşimi Portland'a teyzemi ziyarete göndermişti, gitmek istememiştim. Open Subtitles وعندما كنت بالـ14 أرسلتني أمي أنا وأختي إلى بورتلاند لزيارة عمتي ولم أرد الذهاب
    - 1 milyon dolar. Beni ve kardeşimi bırak. Anlaşma böyle. Open Subtitles ...مليون دولار, وتتركونني أنا وأختي هذا هو الإتفاق
    O orospu çocuğu kocamı ve kardeşimi öldürmeden önce, buradakiler benim arkadaşımdı. Open Subtitles قبل أن يقتل هذا الوغد زوجي و أخي كل هؤلاء الناس أصدقاء لي ما رأيك في ذلك ؟
    Biz küçükken babam, beni ve kardeşimi balık avlamaya oraya götürürdü. Open Subtitles كان يأخذني أبي أنا و أخي للصيد هناك
    - Lana Shabazz. - ve kardeşimi de ödeme bölümüne koyun. Open Subtitles "ـ "لانا شاباز ـ و ضَع أخى على قائمة المرتبات
    Beni ve kardeşimi bütün tabaklarla birlikte arabaya bindirirdi ve kasabanın öbür ucundaki tren istasyonuna giderdik. Open Subtitles وكانت تضعني انا واخي في السيارة مع جميع الأطباق ونقود عبر المدينة إلى محطة القطار
    Afro, beni ve kardeşimi harabe şehre kadar takip edecek. Open Subtitles افرو سيلاحقني انا واخي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more