"ve koca" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوج و
        
    • وزوجة
        
    • زوجاً و
        
    • و زوجاً
        
    • وسيف كبير
        
    • الزوج والزوجة
        
    Bu bedenlerin içinde olduğunuz sürece, bu hayatta, karı ve koca olacaksınız. Open Subtitles طالما تعيشان بهذه الأجساد في هذه الحياة فأنتما زوج و زوجة
    Kendime verdiğim yetkiye dayanarak sizleri, bıçak ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles بمقتضى السلطه المخوله لي أعلنكما... زوج و سكين
    Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiyle şimdi sizi, karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي من ولاية إيلينوي أعلنكما الآن زوجاً وزوجة أحبك يا فين
    Karı ve koca olarak iyi günde, kötü günde, sağlıkta ve hastalıkta ölüm sizi ayırana dek onu sevip sayacak mısın? Open Subtitles ،ألا أحببتها وكرّمتها في كل الأحوال ،في السرّاء والضرّاء كزوجٍ وزوجة حتى يفرّق بينكما الموت؟
    Sadece ikimiz, karı ve koca gibi... Open Subtitles و نجلس و نشاهده, ربما كلا منا زوجاً و زوجة؟
    Ayrıca tam istediğim gibi iyi bir baba ve koca olacağını düşünüyorum. Open Subtitles كما أعتقد بأنك ستكون والداً رائعاً و زوجاً صالحاً و هذا ما أحبه
    Evet. Karı ve koca. Aşıklar. Open Subtitles أجل زوج و زوجة حبيبان
    Şimdi sizi karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكم بموجب هذا زوج و زوجــة
    Evet. Karı ve koca. Aşıklar. Open Subtitles أجل زوج و زوجة حبيبان
    Bundan böyle, Vassilissa ve Antonio'yu karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles الآن (فاسيليسا) و (أنطونيو) زوج و زوجة.
    Karı ve koca olduğumuzu unutmuşsun. Open Subtitles انك نسيت اننا زوج و زوجه .
    Bir karı ve koca. Open Subtitles زوج و زوجته
    Gelecek on beş dakika için karı ve koca olacağız sanırım. Open Subtitles أعتقد أنّي و أنت زوج وزوجة للـ ... 15 دقيقة القادمة
    Hummalı zamanlarımda karı ve koca olduğumuz hayal ettim. Open Subtitles وأنا أعاني من الحمى حلمتُ بإننا .كُنا زوج وزوجة
    Ama bir karı ve koca, bu yükü beraber omuzlamayı seçmişlerdir. Open Subtitles لكن كرجل وزوجة ، كشريكين تختارون تحمل ذلك الوزن معاً
    Californiya Eyaleti'nin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles جميل. بالقوة المخولة إلي من ولاية كاليفورنياً, أعلنكما زوجاً و زوجة
    Online Uluslararası Hayat Kilisesi'nin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizleri bir kez daha karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة
    Sizi karı ve koca ilan ediyorum. Open Subtitles والآن أعلنكما زوجاً و زوجة.
    Baba ve koca olmaya vakti yoktu. Open Subtitles كان لديه وقت قليل لكي يكون أباً و زوجاً
    Arkadaşın öldü ama Meryn Trant ölmedi çünkü Trant'ın zırhı ve koca bir kılıcı vardı. Open Subtitles صديقك ميت وليس (ميرين ترانت) لأن كان لديه درع وسيف كبير.
    O zaman sana ilk elden tercübemi paylaşayım ben evliliğin gizli bir müessese olduğunu düşünmüşümdür hep ve bunu da sadece karı ve koca gerçekten takdir edebilir ve anlayabilir. Open Subtitles بما أني شخص مر بالتجربة أؤمن أن الزواج علاقة مقدسة لا يمكن أن يقدرها ويفهمها سوى الزوج والزوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more