Ruha aittir, ve ruh fiziksel dünyanın bir parçası değildir. | TED | الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي |
Ama o cehennemî deliklerde zihin açılır ve ruh kendine gelir. | Open Subtitles | لكن كان هناك شيئا .. فى هذا الجحيم حيث العقل مقيد و الروح مكبله |
Tanrının, kendi suretinde yarattığı beden ve ruh birleşimi bir yaratıktır. | Open Subtitles | الإنسان هو مخلوق متكون من جسد وروح المخلوق في صورة الرب. |
Sonra, nefis ve ruh vücudun efendisi olabilmek için birbiriyle savaşmaya başlar. | Open Subtitles | في هذه الحالة , هي روح وروح القتال لقهر الجسد. |
Ve onun huzurunda şarkı söyleyecek bu seslere tatlılık, güç ve ruh ver. | Open Subtitles | . ومنحها الاعتزاز والقوة والروح والتي ستعطيها لهذه الأصوات . والتي ستنشد بأمرها |
Sahip olduğum akıl ve ruh, son kırıntısına kadar... dünyadaki özgürlük davasına adanacak. | Open Subtitles | كل ذرة أمتلكها من العقل والروح ستكرس لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم |
Akıl, beden ve ruh daha yeni sıkı bir bağ oluşturduğunda, bu bebekte olduğu gibi, kapı kolayca çağırılabilir. | Open Subtitles | عند التفكير بالعقل, الجسد و الروح لحد الأن ,يشكلان رابطة محكمه ,كما في المواليد الشخص يستطيع مشاهدة البوابة بحرية أكثر |
Bu, ayakta kalma. Bu, zihin ve ruh dengesi. | Open Subtitles | انه بخصوص بقاء الجسم و العقل و الروح فى اتزان |
ve ruh bir çeşit sopaya dönüşebilir. | Open Subtitles | و الروح أحيانا يمكن أن تصبح هذا الوتد |
O günden beri doktor ve ben hep beraberdik. Beden ve ruh gibi.. | Open Subtitles | "منذ ذلك، كنتُ أنا والطبيب دائماً سوياً مثل الجسد و الروح" |
Büyük Tanrı Odin ikisine de hayat ve ruh vermiştir ve Midgard adında yaşayacak bir yer, | Open Subtitles | و أعطاهُم الرَب العظيم (أودين) الحياة و الروح و مكاناً يعيشونَ فيه اسمهُ (ميدغارد) |
Akil,vuzut ve ruh,herseyi. Izin verin buyuk kus olayim. Ssahinn! | Open Subtitles | عقل ، جسد ، وروح ، كل شيء دعني أكون طائر كبير ، صقر |
Beden, zihin ve ruh hakkında bir mesaj veriyor olabilir. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a بيان حول الجسم، عقل، وروح. |
Tüm söylediğim, bir adamın iki kısımdan oluştuğu beden ve ruh. | Open Subtitles | ... كل ما أقوله هو أن الإنسان خُلق من جزئين جسد وروح |
Ahşap ve ruh arasında hoş bir tepkileşme vardır. | Open Subtitles | ،يوجد تفاعل دقيق بين الخشب وروح المشروب |
aynen böyle ve ruh bizden onu doğru bir şekilde gömmemizi istiyor. | Open Subtitles | لربما قاموا بدفنه فقط هكذا والروح تريد منا أن ندفنه بشكل لائق |
ama insanın rahatsızlıklarının çoğu kalp, akıl ve ruh rahatsızlığıdır. | TED | ولكن الكثير من آلام الإنسان هي أمراض في القلب والعقل والروح |
Budizm'de lotus üstünlüğün, akıl ve ruh saflığının sembolü. | TED | في البوذية، يرمزُ اللوتس إلى التفوق والسمة والرفعة وإلى نقاء العقل والروح. |
İnsan ve ruh Dünyaları yok oluşa doğru gidiyor ve tüm bunlar senin hatan. | Open Subtitles | مملكة البشر و الأرواح في طريقها الى الإبادة و كل ذلك بسببك |
Size iyi günler ve ruh sağlığı diliyorum. | Open Subtitles | قول اليومِ الجيدِ، سياتل، وصحة عقلية جيدة. |
Beden ve ruh sağlığını korumak için yeterli para kazanma kısmına geldiğin zaman haberim olsun. | Open Subtitles | إخبرينى عندما تصلين إلى الجزء الذى يتحدث عن كيفية المال . الذى يبقى على الروح و الجسم سوياً |